-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Coincido plenamente con la exposición de Repopo.
Antes de lanzarme por un precipicio, sin saber si hay colchón al final de la caída, llamaría a los que viven en el fondo para que me confirmasen el mullido; o lo que es lo mismo: sin un BDInfo fiable (y aún así continuaría poniendo Spanisch) no me fío. Tan sólo una reproducción en un lector, por un hispanohablante de España, o un experimentado alemán podría darnos el dato definitivo del castellano.
Incluso yo, hablando un alemán adquirido (no nativo), no diferencio, si no es por palabras o modismos regionales, del alemán de Hannover, al de Austria, o la zona de habla germana de Suiza. A los bávaros sí, que dan mucho el cante :cuniao.
Si pregunto al vendedor de esa tienda si tiene castellano, me va a responder que tiene español al 100%. Que sea castellano, es otra historia. Con esta edición nos jugamos más que la inclusión del idioma, nos jugamos que Fox haya abandonado el mercado de España definitivamente. Mucha prudencia.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Roy,lo que està prácticamente claro es que si confirma Spanish DTS no es latino.No veo porque iba a mentir,mas cuando estas cosas se pagan por paypal y terminarían devolviéndole el artículo.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
goblingking
Roy,lo que està prácticamente claro es que si confirma Spanish DTS no es latino.No veo porque iba a mentir,mas cuando estas cosas se pagan por paypal y terminarían devolviéndole el artículo.
Si casi seguro sea castellano goblingking, pero...
De momento les he escrito en alemán a megastorepalast@web.de, hace treinta minutos, y he sido muy claro con la pregunta:
— Können Sie mir sagen, ob der spanische Ton aus Spanien/Kastilisch (nicht Lateinamerikanisch) ist? (¿podría decirme, si el sonido es de España/Castellano (no latinoamericano)?
De momento no me han respondido, pero en cuanto sepa algo os digo. Si saben decir claro...
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
goblingking
Roy,lo que està prácticamente claro es que si confirma Spanish DTS no es latino. No veo porque iba a mentir,mas cuando estas cosas se pagan por paypal y terminarían devolviéndole el artículo.
Cuidado con lo que se asume sin certezas.
Caso Apollo 13. Cuidado, porque no es FOX, como X-Men, sino Universal... pero sirva para establecer una duda.
Edición 20 aniversario, editada el 02/06/2015 en USA.
Entre muchos idiomas, Spanish DTS 5.1.
Latino confirmado.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Sigamos con la cábala: en KimchiDVD ya indican relación de audios y subtítulos para ambos discos. El primero, con la peli original y el corte extendido, trae inglés, francés y checo. El segundo disco, como era de esperar, sólo audio en inglés y subtitulado para todos los países. No pretendo confundir a nadie, sólo confrontar informaciones. A priori, el primer disco de esta edición no es el que se va a editar en USA porque, si no recuerdo mal, en la nota de prensa de FOX USA se especificaban otros audios.
Reitero que mi intención no es la de confundir, pero por ahora la reserva se va para Italia o Alemania, aunque mantengo las reservas de zavvi y la francesa hasta el último momento por si las moscas :agradable Saludos.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
El vendedor ha sido tajante con su respuesta:
Cita:
Iniciado por megastorepalast@web.de
Hallo,
ja der spanische ton ist Spanien/Kastillisch.
Megastore-Palast
Inh. Andreas Zobel
Weichselstraße 8
84032 Landshut
Tel.: 0871 - 9661507
Mobil: 0170 - 2784054
Fax: 0871 - 9661508
www.facebook.com/megastorepalast
Traducido: Hola, el sonido español, es castellano de España.
Con más rotundidad, no lo ha podido contestar. Aunque para mí la prueba definitiva (que quizá lo hayan hecho en esa tienda alemana) es tener el disco dentro de un lector. Ahora parece que sí más que nunca, peeero... ojo.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Creo que podemos tener suerte!A ver si Hulk o alguno sabe la posible filtración de los discos.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
En vez de tanta especulación que lleve a compras erróneas podríais esperaros pacientemente a que alguno que lo haya comprado lo tenga en mano y lo confirme.. casi me pregunto tambien como ese vendedor tiene el lanzamiento mucho antes de su día.. ¿ha abierto uno para comprobarlo?
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Os lo digo en serio, si algun alleva nuestro audio, es para meter en una casa de madera a los de Fox España y prenderles fuego, por ineptos, por pasotas y por no saber hacer la O con un canuto.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Sería gracioso que algun cabrito de Fox España respondiera y no se le dijera primero que hay castellano en otros países, para que les veais usar la excusa "No nos han dejado en USA" y si responden eso (seguro) con su ineptidad, diríais, "ah, y esto que?" y ZAS en toda la boca.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
¿Hay alguna Rogue Cut en 3D? Se supone que se rodó así directamente, y que no habría que convertir las escenas añadidas, como en El Hobbit, y no como G.I.Joe: La Venganza.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
La edición italiana ha bajado a 11'13 en su preorder.
http://www.amazon.it/X-Men-Giorni-Fu...A11IL2PNWYJU7H
Pd:janiji,no habrà version 3D
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
En bluray.de tambièn pone que el Steel francés llevarà español:
http://www.bluray-disc.de/blu-ray-fi...t-blu-ray-disc
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Parece un traje a medida contra el mercado físico español.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
goblingking
En bluray.de tambièn pone que el Steel francés llevarà español:
Cuidadin, porque son dos discos, los idiomas pueden referirse a la edición cines, la edición extendida o ambas, pero no tienen porque coincidir en los dos cortes.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
edgart1
Cuidadin, porque son dos discos, los idiomas pueden referirse a la edición cines, la edición extendida o ambas, pero no tienen porque coincidir en los dos cortes.
El disco 1 son las dos versiones y el dos extras.
http://g-ecx.images-amazon.com/image...3__SL220__.jpg
http://g-ecx.images-amazon.com/image...3__SL220__.jpg
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
Rub
Parece un traje a medida contra el mercado físico español.
Pues cualquiera diria que el mercado español importa mas a la gente fuera de españa que aqui,porque hay bastantes mas cosas fuera de españa dobladas de lo que cualquiera pudiera pensar,y sinceramente no me creo que sea por casualidad,estoy seguro de que en algun lado se dan cuenta de que los españoles si compramos peliculas pero fuera de españa,repito no me creo que sea casualidad que en muchas versiones de fuera venga el español,alguien habra visto datos de ventas en algun lado que le permitan pensar que puede ser rentable meter ese idioma ahi.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
:descolocao
Viene en castellano porque son ediciones europeas (o mundiales en muchos casos), y como disponen del audio, lo meten para minimizar costes de producción y no tener que fabricar diferentes discos para diferentes paises. Luego, desconozco los criterios, la editan en España o no.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
Rub
Parece un traje a medida contra el mercado físico español.
Lo "simpático" es que el que lo quiero descargar no tendrá problema y el que quiera comprarlo tendrá que hacerla en otro país. Luego de les llena la boca sobre piratería.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
lestat_1982
Lo "simpático" es que el que lo quiero descargar no tendrá problema y el que quiera comprarlo tendrá que hacerla en otro país. Luego de les llena la boca sobre piratería.
Joder es que lo que dices es la puta verdad. Los que compramos pelis a mirar todo el día el foro en busca de nuevos datos sobre ediciones extranjeras y luego a buscarnos la vida para comprarla y los piratas se la bajan como si de cualquier otra peli se tratase.
Qué pena tan grande por dios. Que triste es esto. Absolutamente lamentable.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
Lobram
Joder es que lo que dices es la puta verdad. Los que compramos pelis a mirar todo el día el foro en busca de nuevos datos sobre ediciones extranjeras y luego a buscarnos la vida para comprarla y los piratas se la bajan como si de cualquier otra peli se tratase.
Qué pena tan grande por dios. Que triste es esto. Absolutamente lamentable.
Lastima que nadie de tiendas online de fuera de españa le diera a los morros a alguna distribuidora española con sus lloros de la pirateria,a lo mejor se tenian que callar bastante
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Que no se edite en España este título nada tiene que ver con su distribuidora. Son decisiones que provienen de USA, que por la razón que sea, no les interesa editarla en nuestro país.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
No me extrañaría nada, dirán que se la descarguen y se las graven en un BD-R ya que tanto les gusta. Veremos que es lo que pasa en el futuro pasado del mercado spanish. A cruzar los dedos para poder comprarla fuera, sino hay doblaje a por la USA.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Cita:
Iniciado por
Trek
Que no se edite en España este título nada tiene que ver con su distribuidora. Son decisiones que provienen de USA, que por la razón que sea, no les interesa editarla en nuestro país.
Esto solo lo sabremos si finalmente la edición extendida incluye castellano o no. Si incluye castellano para mi la teoria de que las cosas vienen dichas de fuera no cuadra. Si no se quisiera editar aqui no se incluiria castellano, como no han hecho con series como Fargo, American Horror Story, Sleepy Hollow, o Black Sails editadas en otros países de europa y no en España. Y si incluye castellano me parece mas una decisión propía de Fox España (que ultimamente miente mas que en tiempos de no editaremos Buffy en DVD nunca nunca, compraros un DVDR que es mejor) que una edicisión de fuera.
Y Fox España que antes contestaba bastante a los mensajes lleva meses sin dar respuesta a una sola pregunta o comentario.
-
Re: X-Men: Días del futuro pasado (X-Men: Days of Future Past, 2014, Bryan Singer)
Claro que sí, hombre, culpa de USA, y luego van filiales de otros países que editan cosas antes que en USA.