Esa página es de fiar. He comprado algún juego alguna vez y no hay problema. Además no cobran gastos de envío.
Esa página es de fiar. He comprado algún juego alguna vez y no hay problema. Además no cobran gastos de envío.
Si vais al apartado de tiendas vereis que Play,junto con Amazon y alguna mas es la mas utilizada,y en principio,sin problemas.
Sale más barata en Amazon.
El link que comentais de play.com incluye solo el digipack con los 5 discos, nada de lata por eso está a 19,49... ;)
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
¿Y que trae la lata esa?
Cuidado. Es la edición en Caja (Box edition, Código DY20835), mientras que la lata (Tin edition) es DY20836.
Edito: he mirado bien y en efecto la lata está a 14.99GBP. Es decir, tanto edición en caja como metálica con el clip lenticular, carta e imágenes, están al mismo precio. Y muy buen precio!!
DISCULPAD
Última edición por jb07; 04/01/2009 a las 23:26
Pensaréis que soy estúpido por preguntar pero la lata en esa página ¿tiene la película igual que aquí no? Me refiero a si trae español.
Supong que sí pero quiero estar seguro antes de encargarla.
Hola,
nunca he comprado peliculas en versión UK, pero parece que mientras que el idioma incluido acompañe, los precios son bastantes competentes.Yo he visto que play.com envía gratis, así que supongo que será web que más asequible sale de todas, no ?
Yo estoy interado en el bluray de Blade Runner ( Montaje Final:2 discos ), que en play.com sale por unos 14 euros.Veo que incluye el castellano como idioma secundario por lo que entiendeo debe ser la misma pista incluida en el bluray editado en nuestro país.Mi duda es si los extras vendrán subtitulados en castellano también. ¿ Alguien tiene este bluray en versión UK ? Puede que sea el típico disco de extras que incluye un montón de idiomas de subtítulos y que se fabrica para todos los países, no ? ¿ Qué opinais ?
Gracias.
No creas, lo del "envío gratis" de Play.com era antes, cuando los precios eran en libras para todos. Ahora, si pides desde fuera de UK, tienes que usar la versión de la página con los precios en Euros, que ya están convenientemente inflados para que incluyan unos gastos "fantasma".
Un ejemplo, el BluRay de "Blade Runner" que mencionas:
Precio en libras: 9.99 (10.63 Euros)
Precio en euros: 13.99
Ya ves que te están engañando, cobrándote más de tres euros "camuflados" en el cambio de divisa.
En lo referente a los idiomas de este BluRay, no tengo ni idea.
Ajam, ya veo.Ya decía yo que como estaba la libra de baja ahora la conversación era algo extraña.Bueno, es un poco engaño,es cierto, pero mientras te den un precio "definitivo" ya sabes lo que te cuesta y si te conviene o no.Por menos de 14 euros no creo que encontremos ese bluray precintado, no?
El Blu ray de Blade Runner que vende play.com es el mismo que sale aqui.
Diferencias: la caja es más gordito (ancha como la de un dvd), caratula en inglés con las calificaciones de edades y sobre todo... precio muchisimo más barato que aqui.
Joe, es que hasta en Francia sacan los Blu Ray Warner a 22,99 (los "fondos de catalogo") en Amazon cuando aqui te clavan 30 por un BR tipo Grupo Salvaje de Peckimpah.
Gracias DARTH VADER por la alcaración.Desde luego que la diferencia es demasiado notable, menos de la mitad de lo que cuesta el bluray por aquí.No sabía que la caja fuese más ancha, gracias por el dato.Es el típico aspecto de la caja de Blueray pero con la anchura de una de dvd imagino.Ok, habrá que pedirla entonces.Gracias.
De todas las ediciones en Dvd disponibles en nuestro mercado, ¿ninguna cuenta con el audio original en castellano?.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Eiinn? Todas las de aqui tienen castellano. Menos las ediciones previas de la Director's Cut (la de la caja de carton (1999) y la remasterizada (2006), ambas ya descatalogadas)
Si te refieres como audio castellano original, al doblaje de la "director's" que se emitio por la TV, ese no esta incluido, viene el de siempre con cosillas nuevas añadidas que se metieron por 1a vez para el doblaje de la "Final Cut" y que han aprovechado para meterle a la directors (como por ej cuando habla el Sushi master lo de "señol, señol")
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Sí, me refiero al doblaje de toda la vida. Al que se oía cuando la emitían por Tv, con la voz de Constantino Romero .
Saludos.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Vale entonces aclaro que todas tienen ese doblaje. La unica difrencia es que han añadido varias frases, jadeos y demas a la Final Cut.
Respecto de la Directors cuando se emitio por la TV se uso tambien el doblaje de siempre, quitando los dialogos de "la voz en off" de una manera muy sutil (y fue metiendo esos trozos de la version V.O., total era solo musica y no se notaba) Este jamas salio en DVD.
A la director's en DVD (la del cofre) esta vez lo que han hecho ha sido meterle el doblaje de siempre con esas incorporaciones nuevas que tiene la Final Cut. (En los trozos que son iguales, claro esta)
En fin es algo lioso para quien no sea muy fan de Blade Runner, pero para quien no se aclare, decir en resumen que si, que las 3 pelis tienen como base el famoso doblaje de toda la vida de Constatino Romero haciendo de Roy Batty
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Muchas gracias, Hostmaster.
Saludos.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba