Alice in Wonderland | Clyde Geronimi, Wilfred Jackson, Hamilton Luske | Walt Disney | 1951
23-03-2011
Español, Inglés, Portugués, Holandés e Inglés codificado para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Duermo tranquilo porque mi peor enemigo vela por mí.
Pues que baje los precios abusivos que tienen sus ediciones, y veras como no se resienten nuestros bolsillos...
Saludos![]()
Esta cae el dia de salida jeje
Otra review Coincide con la que ha puesto Balboa: imagen de quitar el hipo, aunque a estas alturas ya no es sorpresa.
Saludos
LLeva español en DTS. Y como ese doblaje es el mismo para todos, pues lo unico que falta saber para poder pedírnosla a USA es si.
1) Es libre de zona
2) Los extras van subtitulados en español.
La USA si es libre de zona, y los subtitulos en los extras ni idea (aunque si vienen en varios idiomas los suelen poner en las reviews de Blu-ray.com y no indican nada). En el DVD si se especifica en la contracaratula que solo lleva subtitulos en español la pelicula, pero en el BD no.
![]()
Última edición por joanbik; 21/01/2011 a las 12:48
Aki otra comparativa DVD/BD,secillamente brutal la diferencia entre ambas
http://www.dvdbeaver.com/film/DVDCom...onderland_.htm
La edición UK podría ser la misma que se comercializará aquí.
Se confirma que la UK sera la nuestra. Portugues y Holandes tienen la culpa, segun la innombrable.
LG OLED 65E6 Onkyo RZ710 Front Polk Audio A7 Center Focal Chorus 700cc Subwoofer Polk Audio Wireless DSW440 Back Polk Audio FXi A6 Apple TV 4K PS4 Pro 2TB y PS3 1TB Xbox One S Wii U 32Gb Nintendo 3DS Zelda Edition Toshiba BDX3100KE Zona A iMac 27", iPhone X y iPad 128GB Time Capsule 3TB TEAC TN400BT Sennheiser HD 650 Sony PS4 Headset Wireless 2.0
Edición española:
Características: (según zona dvd)
* Contenido: 1 Disco Blu-ray + Película en DVD
* Imagen: 1.33:1 1080p (Alta Definición). Restaurada y remasterizada.
* Audio: Dolby Digital 5.1 Inglés, Español latinoamericano, Portugués, Holandés.
* Subtítulos: Inglés, Castellano, Portugués, Holandés, Inglés para sordos.
* Contenido Extra:
o A través de la madriguera: una guía al País de las Maravillas
o Juego: Las rosas hay que pintar
o Alicia y el picaporte
o Introducción de Walt Disney Color TV (1959)
* Entre Bastidores Disney:
o Comentarios en audio de Kathryb Beaumont
o Prueba a lápiz: Alicia encoge
o Juegos en familia
o Juegos y actividades
* Contenido extra del DVD Clásico:
o Reflexiones sobre Alicia
o Operación El País de las Maravillas
o I´m odd” la nueva canción del Gato Risón
o “A través del espejo” Corto animado de Mickey Mouse
o Una hora en El País de las Maravillas
o Una comedia de Alicia: las maravillas de Alicia
o Tráilers de cine originales:
- Tráiler de cine original 1951
- Tráiler de cine original 1974
o Introducciones de Walt Disney TV:
- Introducción 1954
- Introducción 1964
o El show de Fred Waring
o Material eliminado:
- Escena eliminada: Cerdo y Pimienta
- Del País de las Maravillas al País de Nunca Jamás:
La evolución de la canción
- Concepto de Storyboard eliminado: Los sueños de Alicia en el parque
o Demos de canciones originales:
- “Beware The Jabberwock”
- “Everuthing Has a Useness”
- “So They Say”
- “Beautiful Soup”
- “Dream Caravan”
- “If You´ll Believe In Me”
o Galería de arte interactiva
Saludos...
Si el precio es bueno quizá me la regale para mi "no cumpleaños"![]()
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Parece que no trae funda...
(Y lo peor es que Bambi 2 sí ¬¬)
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#
Gracias por apuntar la información.
Un saludo.
Segun la review que acaba de poner hulk al menos en la version usa viene en hd y yo imagino que tambien en la nuestra estara
¿Te refieres al corto Through the Mirror?
Pues ojalá sea una errata de zona dvd, pero es cierto que las características que anunciaron coinciden literalmente al 100 % con las de la edición USA (más bien parecen una traducción literal, una especie de copia y pega traducido), y en ésta se indica claramente que el corto viene en HD.
A ver si hay suerte....
Entonces la version UK es la misma que tendremo aqui?
Welcome ... to the World of Tomorrow !
Alicia tenia originalmente castellano? o era español latino?
edit: No he dicho nada, juraria que en algun sitio lei que tenia castellano, no solo español latino
Última edición por alonne; 12/02/2011 a las 21:50
011001011101110101101011
Mis peliculas: http://c.mymovies.dk/alonne
¿Alicia castellano? Que yo sepa nunca lo ha tenido.
Además, creo que conserva su doblaje de siempre dirigido por Edmundo Santos.
La única peli Disney de dibujos que se ha redoblado de latino a castellano fue la Sierenita, si no me equivoco.
Última edición por HanSolo; 12/02/2011 a las 22:07
¿Entonces el BD de USA tiene el mismo doblaje que el que saldrá en España?
He's no good to me dead
------------------------------------------
http://www.thestarwarstrilogy.com/page/Project-4K77#