Varias páginas de noticias del sector acaban de anunciar que se ha licenciado para España Ōkami Kodomo no Ame to Yuki, la nueva peli del director de Summer Wars, y que tiene una pinta bastante guapa.
![]()
Varias páginas de noticias del sector acaban de anunciar que se ha licenciado para España Ōkami Kodomo no Ame to Yuki, la nueva peli del director de Summer Wars, y que tiene una pinta bastante guapa.
![]()
Última edición por darksaga; 21/06/2012 a las 15:47
Muy bien, señores de Selecta, ya sabemos que en el tema del anime cinematográfico aprueban con nota.
¿Cuándo nos van a dar series?
¿Donde has visto ese anuncio? No he visto nada en mis páginas habituales ni en el facebook de Selecta.
Aquí está la noticia: ÅŒkami Kodomo no Ame to Yuki licenciada en España | Ramen Para Dos - Noticias Manga, Noticias Anime, Noticias Videojuegos, Cultura Japonesa
Edito: Perdón, me he colado. En la noticia no dice nada de que sea Selecta.
Yo solo encuentro noticias de que ha sido licenciada por Viz.
Si de la distribución en España se encarga Kaze no nos enteraremos hasta que empiecen a salir los discos extranjeros, si es sublicenciada por selecta habrá que esperar a que la anuncien o digan algo.
De momento lo único que podemos hacer es esperar.
De todas formas la tendremos sí o sí.
En el caso de que Kaze no pringue selecta no dudará en hacerse con ella, me consta que con Summer Wars lo intentaron y no hubo manera.
Por cierto, el tráiler y el argumento auguran nueva obra de arte.
Te paso el enlace de Mision Tokyo:
Ôkami Kodomo no Ame to Yuki llegará a España
Pero esa es la noticia que puse yo hace unos pocos post, me refería obviamente a la parte de que era Selecta la que lo había licenciado.
Alguien que tenga twitter podría mandarles un mensaje a ver si la tienen ellos. No creo que nos lo digan pero tal vez saquemos algún dato.
!Que buena pinta! Espero que alguna edicion tenga como minimo subtitulos en español.
Lo unico que separa la bravura de la estupidez es un delgada linea
Los packs de la serie de Black Lagoon ya están disponibles en Italia a través de dvd-store.it, esta es la ficha del producto:
Produttore: Kaze
Distributore: Terminal Video
Anno pubblicazione: 2012
Formato video 1,78:1 Anamorfico 1080p
Formato audio 2.0 Stereo Dolby Digital: Italiano Giapponese Francese Inglese Spagnolo
Sottotitoli: Italiano Francese Inglese Spagnolo
Numero dischi 2
Codice EAN 3700091024820
Por ahora no hay info sobre el contenido de la OVA's, que salen para el 5 de Julio.
Decir, a quien no lo sepa de primera mano, que esta es una de las mejores tiendas en territorio italiano y con información fiable sobre los idiomas de todos sus productos.
Selecta ha empezado a desvelar sus licencias saloneras.
https://twitter.com/SelectaVision/st...51889898315777
De momento cine asiático, habrá que estar atentos por si anuncian algo de anime.
Edit. Por otro lado Manga UK confirma que su edición de Ninja Scroll llevará el nuevo extra que incluye la japonesa (pista con comentarios del director).
https://twitter.com/MangaUK/status/215785612790337539
Última edición por jolu; 21/06/2012 a las 16:52
Pues yo estoy contentísima con esa licencia, soy muy fan de la saga de videojuegos de Phoenix Wright y nunca pensé que cabaríamos viendo esta película por aquí, la verdad x3
Los de MVM ya han sacado su primera (y de momento única) serie en Blu-ray.
Broken Blade Collection [Blu-ray]: Amazon.co.uk: Film & TV
Edición de referencia. ¡De las mejores de mi colección! ¡Aprobada con sobresaliente!
Al ser una serie de ovas/películas que fue estrenada en cines tiene un sonido 5.1 DTS HD en inglés y japonés espectacular, el colorido de los paisajes luce especialmente bien en alta definición:
[HD] Break Blade OP - YouTube
La edición es compartida con Australia, mismo disco en ambos países.
Spoiler:
Ahora solo falta que no se den el castañazo con el BD y sigan editando muchas más![]()
Última edición por jolu; 22/06/2012 a las 05:24
¿Subtítulos en castellano?
Off-topic como una catedral :
Ojo a la definición de la RAE :
manga.
(Del jap. manga).
1. m. Género de cómic de origen japonés, de dibujos sencillos, en el que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos.
2. adj. Perteneciente o relativo al manga. Videos, estética manga.
Luego, este comic no es un manga ¿No?
![]()
Definition for manga - Oxford Dictionaries Online (World English)
Parece que han partido de la definición de los diccionarios Oxford.
Los mismos que decidieron que el whisky se llamaría güisqui
Aunque la definición clama al cielo, la verdad es que los que conocemos de verdad lo que es el manga, sabemos que hay mucho más que dibujos sencillos, violencia y sexo y los que no, pues no van a ir al diccionario a ver qué es eso del manga.
Les recomendaría a los señores académicos que le echaran un vistazo a los dibujos de Ryoichi Ikegami, Tsukasa Hojo o Masakazu Katsura, porque si eso son dibujos sencillos, entonces para ellos Tintin o Zipi y Zape será directamente basura, no? Y respecto a lo del sexo y violencia, pues sí, lo hay, pero decir que el manga es solo eso es como decir que el cine español es solo guerra civil, desnudos gratuitos y travestis. Nada más hay que echar un vistazo a Monster, Las vacaciones de Jesus y Buda, o Eagle, para saber que hay de todo y muy bueno.
Parece mentira que 20 años después del boom del manga y el anime, todavía tengamos que estar justificándonos y defendiéndonos de las mismas acusaciones de siempre: Manga = tetas y sangre.
Cambiando de tema: Ayer vi por fin Colorful en BD, comprada en las ultimas rebajas de Sony/Selecta. Tan solo decir que es maravillosa en todos los sentidos: Tanto en historia, como en calidad de dibujos, animación y música. Una delicia visual y narrativa. Creo que la mejor película de animación no Ghibli que he visto en mucho tiempo.
La edición de Selecta muy buena, como siempre: Transferencia perfecta de imagen y sonido HD. Lo único que se le puede achacar es la ausencia total de extras. Me hubiera gustado profundizar más en la realización de una película tan interesante.
Totalmente recomendable, y al precio que se queda con el 2x1 es casi un pecado no tenerla.
Una pregunta quería hacer para aquellos que tengáis la primera temporada de Saint Seiya. Aunque la edición es muy buena, tengo que decir que en el doblaje se produce un efecto muy molesto con todas las eses de las voces. Es el tipico efecto de "arrastrado" que de produce con algunos micrófonos. Es bastante pronunciado y un poco molesto, la verdad. ¿Soy el único que lo ha notado?
Si, eres el único... :p
Ahora en serio, yo al menos, no lo he notado... Aunque tampoco se me habría ocurrido fijarme en ello, no me suelo fijar mucho en la calidad de los doblajes... Cuando la vuelva a poner me fijaré.
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
Ohayo compañeros, una opinión de los expertos pido.
Tengo en pre-order este anime del que ví fragmentos en su momento y me gustó mucho a nivel de dirección de arte y me lanzé a ciegas, como suelo hacer.
....................-Welcome To The Space Show de Koji Masunari-
Price: £15.00
Pero sabeis si vale la pena esperar o no saldrá por aquí?
El tema es que con subs en inglés yo tengo bastante pero por compartir con más family...
En cuanto a "esto"
Aparte de lo risible y malinterpretada del Oxford que es la definición es como querer traducir tebeo. Se optó por comic que es un concepto que ni siquiera implica a las novelas gráficas actuales o por entregas, más cercanas a cierto manga o al folletín del siglo pasado que a la historieta. Y el comix underground? y... y... así le va al castellano, evolucionando a reales golpes.
MacMoshiMoshi
Última edición por MacIgnosh; 24/06/2012 a las 12:01 Razón: teclado en prácticas
2002-2019: almost 17 years of DVD Doeing... atorrenting too! MacGrazieMille!!!
No he visto Welcome to the space show, pero tiene muy buena fama. Con estas cosas saber si puede llegar o no es tan complicado... por el estilo de historia y visual diría que puede pegarle a Selecta, pero de ahí a que lo traigan va un mundo![]()