Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 118 de 705 PrimerPrimer ... 1868108116117118119120128168218618 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2,926 al 2,950 de 17616

Tema: Anime en HD

  1. #2926
    maestro Avatar de Wesker
    Fecha de ingreso
    16 dic, 07
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    1,033
    Agradecido
    235 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Pues hala, a dar de baja mi edición en dvd de Niky... ^^

  2. #2927
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    No me acostumbro a lo de EOneFilms, cuando lo he leído pensaba que Aurum había perdido los derechos... ...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  3. #2928
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    FUCK YEAH!

    MVM licencia Bakemonogatari y Nisemonogatari. En septiembre disponible en DVD y Blu-ray

    http://www.mvm-films.com/News?ID=13

  4. #2929
    Yagyu clan reject Avatar de Jansen
    Fecha de ingreso
    29 jun, 11
    Mensajes
    3,338
    Agradecido
    3378 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    En deviantart, hay este precioso dibujo de Nicky/Kiki inspirado en la película, hecho al estilo de una ilustración de libro infantil-juvenil, ideal para una custom (aunque es muy pequeño).
    Liberty, visual86 y jolu han agradecido esto.

  5. #2930
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Cita Iniciado por Jansen Ver mensaje
    En deviantart, hay este precioso dibujo de Nicky/Kiki inspirado en la película, hecho al estilo de una ilustración de libro infantil-juvenil, ideal para una custom (aunque es muy pequeño).
    Absolutamente maravilloso...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  6. #2931
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD



    Ouch...


    Seguimos con los marquitos de colores... pero por lo menos el nuevo logo es bastante discreto y se integra bien.
    Última edición por jolu; 16/03/2013 a las 00:08
    Liberty y Vaskobasten han agradecido esto.

  7. #2932
    freak Avatar de Sema_81
    Fecha de ingreso
    29 sep, 10
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    874
    Agradecido
    555 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Otra más para la colección Ghibli que poco a poco se va completando con una calidad nunca soñada.

    Por cierto, hasta que la editó Disney en DVD como "Nicky la aprendiz de bruja" siempre conocí esta película como "Kiki's Delivery Service". ¿Alguien sabe el por qué de ese cambio de nombre de Kiki a Nicky en España? ¿O quizás fueron los americanos los que metieron las zarpas en el nombre de la protagonista?

  8. #2933
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Lo del nombre no lo se pero sí se que la edición en DVD de Disney se basaba en americana, con diálogos inventados y cambiados. La edición que sacó luego Aurum lleva un doblaje nuevo más fiel al original, que será el que se use en el blu-ray. Ni que decir tiene el DVD de Disney hay que tirarlo a la basura y pillar la edición de Aurum (DVD o BD).
    Lo de Nicky asumo que será consecuencia de eso, supongo que será el nombre americano y como la primera versión española de Disney salió de ahí, así se quedó...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  9. #2934
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Porque es un palabro coloquial del español de España. Kiki= polvo (follar).

    De ahí viene lo de echar un kiki, o la muerte por kiki de futurama.

    http://www.youtube.com/watch?v=3v1pqm0nPeM

    http://www.diccionariojerga.com/defi.../echar-un-kiki

  10. #2935
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Ya lo había pensado pero me pareció demasiado retorcido y rebuscado... Aunque no hay nada más retorcido que la mente de un censor...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  11. #2936
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Si viene hasta en la wikipedia

    In Spain, Kiki was renamed "Nicky", and the film re-titled "Nicky la aprendiz de bruja" (Nicky the Apprentice Witch), because in Castilian Spanish, the phonetically similar quiqui is commonly used in a slang expression: echar un quiqui which means to have intercourse".

    El original es Kiki, como en la americana o las versiones en español de sudamérica.
    Última edición por jolu; 16/03/2013 a las 12:37
    Liberty ha agradecido esto.

  12. #2937
    Yagyu clan reject Avatar de Jansen
    Fecha de ingreso
    29 jun, 11
    Mensajes
    3,338
    Agradecido
    3378 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Es por eso, si lo hubiesen traducido bien, sería:
    "Kikis a domicilio"
    y también,
    "El castillo en el cielo de Laputa"
    y siendo películas infantiles/juveniles, pues, mejor curarse en salud.
    Liberty ha agradecido esto.

  13. #2938
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Sin embargo en la traducción de Aurum sí que dicen laputa dentro de la película, en el viejo la llamaban lapuntu.

  14. #2939
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Ah, vale, pensaba que en USA también era Nicky... Entonces es censura pura y dura...
    Ya dije que lo del título no lo sabía pero vamos, hacedme caso en el tema del doblaje. Los que tengáis el DVD de Disney pillad cualquiera de las ediciones de Aurum porque el nuevo doblaje tiene una traducción mucho más fiel y elimina los diálogos inventados... Incluso los que la veáis en VO, los subtítulos también están revisados...

    "Kikis a domicilio"


    Qué cosas tiene esto de las traducciones literales...
    Última edición por Liberty; 16/03/2013 a las 13:00
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  15. #2940
    Yagyu clan reject Avatar de Jansen
    Fecha de ingreso
    29 jun, 11
    Mensajes
    3,338
    Agradecido
    3378 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Yo no lo llamaría censura, me parece una adaptación / traducción lógica, no están censurando nada porque en la versión original no había ninguna intención de que el nombre de la protagonista tuviese un doble sentido de índole sexual.

  16. #2941
    Senior Member Avatar de Liberty
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    53,253
    Agradecido
    30077 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Hombre, es censura en el nombre de la brujita, la protagonista se llama Kiki, no Nicky, y lo han cambiado porque a alguien le podría sonar como algo sexual, por tanto censura...
    Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie

  17. #2942
    maestro
    Fecha de ingreso
    08 jul, 12
    Mensajes
    1,464
    Agradecido
    1243 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    en la version catalana que se doblo por primera vez el año pasado, se mantuvo el nombre de kiki
    Liberty ha agradecido esto.

  18. #2943
    Yagyu clan reject Avatar de Jansen
    Fecha de ingreso
    29 jun, 11
    Mensajes
    3,338
    Agradecido
    3378 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Pero es contenido sexual no está en la obra original, Kiki no tiene ningún doble sentido de ese tipo en japonés (que yo sepa, vaya). Es un accidente fonético. Como si se llamase "Chû Papoyas", en un idioma en el que eso fuese un nombre perfectamente normal que significase "Chû, la hija de Polla". Imagina el caso inverso, ua película española de dibujos con un protagonista al que se llamase Manuel Colmenar, "El Manco", un entrañable bandolero de Sierra Morena, bonachón y amigo de los niños, con un brazo de madera, y todo el rato lo estuvieran llamando, "Manco esto", "Manco lo otro", "Manco vamos a robar a los franceses", un nombre sin ningún doble sentido, totalmente inocente ... y cuando la doblan al japonés para su estreno en el país nipón, pues, como sabe cualquiera que haya visto Ebichu, no pueden dejar eso de "Manko" ahí, y lo cambian por otra cosa parecida.

    Censura sería si Nicky echase un kiki con el chaval que se parece a Wally, que ahora no me acuerdo cómo se llama, y lo cortasen de la película. Ese contenido sexual sí esta en la película.

  19. #2944
    freak Avatar de Sema_81
    Fecha de ingreso
    29 sep, 10
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    874
    Agradecido
    555 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Lo veía tan rebuscado que no creía que fuera por eso. Además que es una palabra que a penas se usa hoy día. Mucho más controvertido veo lo de Laputa y se dejó tal cual. Aunque supongo que como la mayoría de la gente conoció la película por la edición de Disney, no quisieron arriesgarse a cambiar el nombre de la protagonista otra vez. En fin, es un mal menor pero bueno, puestos a hacer una traducción fiel y un redoblaje, yo hubiera dejado el nombre tal cual.

    En el Zelda de SNES había un mono que se llamaba Kiki y nadie se rasgó las vestiduras (min 2:58):

    Última edición por Sema_81; 16/03/2013 a las 15:36

  20. #2945
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Hace unos días terminé de ver el primer pack de Mouretsu Space Pirates, me di cuenta de lo divertido que sería verla traducida al español ya que la protagonista se llama Marika Kato.



    Si se doblara al español todas las frases sonarían tal que así:

    - Hola, soy marica, un placer conocerte.
    - ¡Eh, marica! ¿has visto esto?


    En el improbable caso de que alguien la licenciara no me extrañaría que le metieran alguna letra al nombre, para alterarlo y que no sonara tan soez...

  21. #2946
    Yagyu clan reject Avatar de Jansen
    Fecha de ingreso
    29 jun, 11
    Mensajes
    3,338
    Agradecido
    3378 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Es que es una tontería, pero hay que entender que la edito Disney, que ya sabemos como son. En el peor de los casos, sería cosa de leve recochineo, como paso con la peli esa de la orca "Free Willy".

  22. #2947
    お兄ちゃん Avatar de jolu
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Mensajes
    2,572
    Agradecido
    4722 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Venga, que ya solo falta poco más de una semanitaaaaa



    La parte trasera de la película de Blood C, sacada de la web de selecta
    visual86, Wesker, timburtonstown y 3 usuarios han agradecido esto.

  23. #2948
    maestro
    Fecha de ingreso
    23 dic, 10
    Mensajes
    1,445
    Agradecido
    363 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    El titulo original de "Nicky, aprendiz de bruja" era el de "Kiki, servicio a domicilio" un tanto así, así que imaginaros... XD

  24. #2949
    freak Avatar de Sema_81
    Fecha de ingreso
    29 sep, 10
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    874
    Agradecido
    555 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    Cita Iniciado por Yuluga Ver mensaje
    El titulo original de "Nicky, aprendiz de bruja" era el de "Kiki, servicio a domicilio" un tanto así, así que imaginaros... XD
    Bueno, también se podría traducir por "Kiki, servicio de mensajería", o "Kiki, agencia de reparto" sin que sonara tan mal. Es como si ahora al pobre de Kaká le tuviéramos que cambiar el nombre porque suena escatológico.

  25. #2950
    experto Avatar de Alex_Crow
    Fecha de ingreso
    01 nov, 12
    Mensajes
    409
    Agradecido
    543 veces

    Predeterminado Re: Anime en HD

    A mi me gustaria que sacasen en Blu Ray. El puño de la estrella del norte.

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins