Yo ahora a primeros de mes si que apoyaré el crowdfunding de monteanime con la serie en bluray,me gustó la serie. Sobre el doblaje, uffff.. lo tengo claro ace muuchooo.. salvo varias series, muy pocas, el doblaje en el anime es basura, pero de la buena. No la voy a ver doblada,si la fuese a ver doblada,no la compraría, pero ni esa, ni ninguna, son ridículas las voces que suelen poner.
Creo que no hay noticias al respecto.
He visto '2' ediciones diferentes. Una con inglés y japonés (doblado y con subtítulos), región B y otra edición en la que además aparece el 'spanish' pero es región A (América, Japón,...).
Una pena que no podamos disfrutarla, aunque sea sin doblaje.
Otra que molaría mucho ver editada en BD es GANTZ O.
Divagando por la red me acabo de encontrar con los datos de ventas DVD y bluray en España.
-2013: 12 millones de unidades vendidas, entre los dos formatos claro esta.
-2016: 6 millones vendidas entre los dos.
No hay de 2017 pero venga me mojo XD digo que 4,5 millones entre los 3 formatos DVD,BLU,ULTRABLU tirando por lo alto jaja.
Ahora hay que imaginarse que el porcentaje de anime será solo una pequeña parte del pastel, entonces sumas dos y dos y ves porque selecta visión solo licencia lo que le salga medio regalado o ya este doblado.
Me parecido leer que en 2016 se vendieron 1 millón y algo de blurays así que imaginaos cuantas copias de esas son de Anime XD.
Podemos contar cuantos estamos en el foro y así sabremos cuanto se venderá el año que viene jaja.
Yo para hacerme una estimació de las ventas que tiene una serie, o comparar el número de ventas que puede haber tenido un anime respecto a otro, me fijo en las estadísticas de Mu*is.
No quiero saber cómo Selecta consigue seguir sacando series... será por el dinero que le da Netflix. Porque por cantidad de ventas no creo que sea.
Se entiende tambien que A Contracorriente Films, Mediatres Estudio o cualqueir otra sean tan reacios a editar anime. Y es que en España está claro que no se consume tanto Anime como en otros paises. Algo que sin embargo, con el manga no pasa tanto viendo las cuentas de whakoom
A mi también me llama la atención la cantidad y la variedad de manga que se vende pero luego en cambio, apenas se vende anime y muchísimas series importantes se quedan sin editar en nuestro país. Me imagino que los jóvenes, que serán los que más vean anime, se lo verán todo de internet y subtitulado y pasen de comprar series. En cambio comprar de vez en cuando tomitos de 8 euros les cuesta menos
Mazinger Z: Edición Impacto (Shin Mazinger) te rompe la estadística. Aunque bien es cierto que primero se editó en España (2010) y luego la subieron a Netflix en 2015 (la eliminaron en 2017). Aunque si te refieres a animes originales hechos por Netflix, creo tienes toda la razon del mundo y no se ha editado nada aquí (disculpa pero en tu mensaje original no sé si te refieres a animes emitidos por Netflix u originales de Netflix).
Última edición por Alpha3; 30/06/2018 a las 10:47
tenemos un inmenso y excelente catálogo de manga en España porque la gente compra y mucho (es digno de elogio que nos haya llegado Kaze no ki no uta, un shojo de los 70 pionero en incluir relaciones homosexuales con escenas explícitas bastante importante en la historia del manga); sobretodo los jovenes, se pueden permitir un tomo o varios al mes porque están a un precio razonable.
Con el anime, si Selecta no cambia los precios poco se puede hacer. Es completamente normal que el público joven no le salga de ahí gastarse 70€ por 12/10/6 capítulos (desaparecido cof cof) porque no tienen tanto dinero o hay cosas más importantes que gastarse.
No pido que lo vendan al mismo precio del manga porque los derechos de un anime no son lo mismo que un manga, pero por 30€ o 40€ una edición digipack coleccionista estaríamos ante un precio más razonable y acorde con el material del cartón que utiliza selecta. No conseguirá publico joven de la noche a la mañana pero poco a poco, en temporada de rebajas, conseguirá publico. Y adulto ni te cuento
Originales de Netflix xD
Con el anime en formato fisico a diferencia del Manga esta muy hostigado , tiene que soportar por así decirlo de un monton de "aranceles",si partimos del Iva cultural al 21% ,"lo del 10%" esta todavia por ver,luego tenemos un canon Antipirateria para compesar perdidas de las descargas ,más otro canon Anticopi de los que copian en disco,o externo directamente de la pelicula , seguido de otro nuevo canon Anti copia digital que fue aprobado en el año 2017 por los que hacen la copia de una copia digital y del streaming. Podemos echarle que un 40 , 45 % del precio final del producto es toda esa tropelia de aranceles que se lo cargan porque sí al formato fisico ,Con el blu ray pasa lo mismo o parecido al Tabaco.
La UE ya aviso que el problema es que el gobierno de España aplicó el canon de manera tan indiscriminada que acabaron pagando sobre todo los profesionales que a su vez estos se lo cargan a sus clientes que no usaban los soportes gravados para hacer copias privadas sino para almacenar otro tipo de contenido,de ahí que el Tribunal de Justicia europeo declarara ilegal el canon a la española,pero el gobierno de españa sigue en su salsa haciendo lo que quiere con el Copyright.
Es normal, por el 2013 Aurum/e-one, estaba editando las películas de Studio Ghibli que gustan hasta a los que no les interesa el anime, en cambio Selecta se ha dedicado a editar cosas que interesan a unos pocos, pero con Inuyasha, seguro que aumentan un poco las ventas y seguro qe seguría así si editase las películas de Detective Conan y las 2 primeras temporadas de Sailor Moon de los 90.
Molaría toda la filmografía de Detective Conan en BD (con castellano y catalán evidentemente). En Alemania lo están editando prácticamente todo, incluido los especiales de TV
24 Episodios, 3 BD, vuelven a la caja Amaray con funda en vez de usar cartón blandengue, sale a precio de media temporada (65€) y encima la serie tiene muy buena pinta. ¿Ha visto Selecta por fin la luz del sentido común o es que la licencia les ha salido regalada?
Se confirma que ni siquiera en los Bluray habra una version con el doblaje integro de DB Super, triste noticia.
Fuente:
https://twitter.com/SelectaVision/st...50793932132352
Al parecer está confirmado, Slayers Revolution y Evolution-R no serán doblados por los actores clásicos. De hecho, Selecta ni les ha llamado.
Quisiera decir algo, pero no quiero tener problemas con la moderación (ya estaba bastante enfadado por problemas personales y esto lo ha empeorado). Solo diré que con esto, se han coronado como la distribuidora más mediocre de este país (a la altura de Emon).
Espero que cambien de parecer
Última edición por solopinguinos; 02/07/2018 a las 17:40
Según dice Selecta en Twitter hay dos versiones de Dragon Ball Super, ambas procedentes de TOEI, que además es la que se encarga del doblaje:
- Una con el máster y el doblaje censurados, que es la que emite Boing.
- Otra con el máster íntegro pero el doblaje censurado, que es la que edita Selecta.
Que alguien me explique qué sentido tiene eso para TOEI, porque yo no lo entiendo. ¿Deciden no doblar fragmentos de su propia serie pero sí permiten que esos fragmentos se editen en DVD y BD sin doblar? ¡Pero si la que mete tijera se supone que es Boing! ¿Cómo va a saber TOEI lo que le interesa cortar o no a Boing para censurarla ellos mismos antes de mandársela a Boing? Si me dijeras que son versiones internacionales como en el caso de Naruto o Pokémon, vale, pero los cortes de DBS los hace Boing, y además de forma muy cutre.
La primera cosa que se me ha ocurrido, conociendo el historial de Selecta, es que Toie por supuesto sigue doblando la serie íntegra (aunque sea suavizando los diálogos por petición de Boing), pero para poder acceder al doblaje íntegro Toei le pide dinero a Selecta, estos se niegan y lo que hacen es usar los audios de los montajes que suben los fans a Internet con el audio de Boing. Es pensar mal y probablemente no sea así, pero es que no se me ocurre otra manera de verle sentido a esta locura.
Yo creo que mas bien es asi:
TOEI por peticion de Boing a partir del capitulo 53 censuro los masters previo envio al estudio de doblaje, por tanto, el "master español" esta ya censurado a partir de ese capitulo, y es eso lo que se le manda a Selecta, a parte tambien le mandan un master con el video y audio japones, por tanto lo que hace Selecta es sincronizar esa audio censurado con el master japones y los trozos faltantes los rellena con el japones. Al menos esta es mi conclusion.
Yo lo que entendí en su día es que Boing había pedido que se suavizaran los diálogos, incluso que se redoblaran algunos episodios que aún no se habían emitido para suavizarlos, no que se cortaran partes de la serie desde TOEI directamente. Los cortes y cosas como el fundido a blanco al final de la saga de Black daba por hecho que eran cosa de Boing, pero si los hace TOEI directamente ya sí que no entiendo nada, con lo suyos y cuidadosos que nos pintan siempre a los japoneses.
Osea que la escena final del combate más importante de la saga black(el fundido en blanco que ya sabeis) se va a quedar sin doblar... Y como todos sabemos en este país el primer doblaje que se hace de algo es el que se queda por toda la eternidad. Me parece de lo más triste de la historia del doblaje en este país.
Selecta podría doblar las escenas, pero esta gente son la ley del mínimo esfuerzo y mayor ganancia
¿Lo ha comunicado Selecta por algún canal, o son rumores? En caso de ser algo oficial, no me extrañaría en absoluto, hace tiempo que ya dije que conociendo la tacañería y vileza de Selecta, eran perfectamente capaces de no contratar al elenco original. Ya sabemos que ellos aplican la ley del mínimo esfuerzo y mayor ejemplo que en esa serie no ha habido, donde han utilizado el audio de unos VHS y donde han colado una edición bluray inexistente...
Sólo espero que no la caguen con la edición en bluray de Serial Experiments Lain, que eso de retrasarla dos meses a tres semanas de ponerse a la venta, no me inspira mucha confianza que se diga... Ojalá fuera por incluir nuevo material (como la entrevista que falta), pero lo dudo...
¡Saludos!
Pues si esto se confirma tienen un cliente menos. Les compré las 3 anteriores por la nostalgia, pese a ese reescalado horrible digno de aficionados, pero por aquí ya no paso. Si Reena no es Marta Sainz, que sigue en activo y la podría doblar perfectamente, que se la coman con patatas.
Lo de Slayers se "sabe" porque hay gente que se habla con los dobladores y dicen que a estos no les han llamado ni nada
Slayers ha sido la serie que más ha vendido, es un absoluto sinsentido no contar con los actores originales, ¡¡Que son 3 actores de doblaje por el amor de diox!! (Amelia Jara y Daniel Sanchez no están disponibles).
Lo barato sale caro, selecta.
Shilon repentinamente corta su relación con Selecta por el tema del doblaje:
Sin duda esto se pone peor... MiedoHa sido duro, pero sintiendolo mucho, Shilon Studios abandona el proyecto de trabajar con Selecta Vision en Slayers Revolution y Evolution-R por desacuerdos con la empresa. Ha sido maravilloso poder traeros la serie clásica y que disfrutaseis de ella, pero ahora Shilon Studios se mueve hacia otros proyectos.
¡Gracias por todo vuestro cariño y vuestras amables palabras con nuestro trato a Slayers! Es y siempre será nuestra serie favorita y le hemos dado un trato especial y el mayor cariño que alguien podría dar a un producto.