Iniciado por
RoberZamora
Lo de Slayers es de juzgado de guardia, pero yo sigo mosqueado por lo de Dragon Ball Super. Según la youtuber Shanesama84 la saga de Black estaba doblada íntegramente y lo que había pedido Boing es que se suavizaran los diálogos, por eso al personaje ese del torneo de Champa que era un asesino lo iban a llamar cazador, guerrero o algo así, no lo recuerdo bien.
El caso es que ahora nos plantan la censura en el DVD nada más empezar la saga de Black, cuando se supone que está doblada sin censura al completo, y Selecta dice que es cosa de TOEI, que ya manda censurada la serie al estudio de doblaje, lo cual no se sostiene por ningún lado. ¿En serio nos están diciendo que TOEI tiene a gente trabajando en censurar la serie en exclusiva al gusto de Boing, un canal que no ve ni Dios y que para ellos es insignificante? ¿Alguien se cree eso?
Si estuviésemos hablando de una especie de versión internacional censurada para todos los países como ocurrió con One Piece, que cambiaban cigarros por piruletas, me lo creería, pero lo que se emite en Boing es una versión con cortes aleatorios que a veces hasta deja frases a medias. No me creo que TOEI sea la que haga esa chapuza, eso es cosa de Boing sí o sí, que altera a su gusto un máster que está doblado íntegramente. ¿Cómo va un estudio de doblaje a trabajar sobre un montaje mutilado de cualquier manera, con frases a medias?
Sabiendo que la saga de Black no tendría por qué tener censura en el doblaje del DVD, me gustaría comparar la pista de audio española del episodio o los episodios censurados del box 4 con la del montaje que los fans subieron a Internet tras su emisión por Boing, fijándome en los cortes exactos de audio, sólo por descartar una sospecha muy siniestra que tengo. No sería la primera vez que una distribuidora edita un producto alterado y con peor calidad por pedir el material a la cadena que lo emite en vez de a la productora (ahorrandose un dinero, seguramente), ni tampoco la primera que nos cuelan un doblaje editado por fans de Internet por no pagar el original o realizar un redoblaje en condiciones.