Acabo de encontrarlo en Amazon.de, según las especificaciones, montaje de 4 horas. Edita Kinowelt y según el profiler, audio en Ingles y Aleman DTS HD Master Audio, subs en aleman.
Aqui... ni anunciada, ¿verdad?
Dances With Wolves | Kevin Costner | Warner | 1990
12-10-2009
-- to be determined --
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Acabo de encontrarlo en Amazon.de, según las especificaciones, montaje de 4 horas. Edita Kinowelt y según el profiler, audio en Ingles y Aleman DTS HD Master Audio, subs en aleman.
Aqui... ni anunciada, ¿verdad?
Yo lo único que espero si Filmax se decide a editarla en nuestro querido país, es que lo haga como es debido y no como ocurrió con la edición en DVD.
Saludos, El Nota. ;)
El tiempo especificado por Amazon es de 234 minutos. Ahora bien, dado que en BD no tenemos el 4% de aceleracion PAL, esos 234 minutos equivalen a 225 PAL. ¡Voila! Ahi tenemos las 3h45' que duraba el montaje del director en España.
Una pelicula maravillosa, ojala sea medio decente la edicion en BD y voy de cabeza a por ella.
Aunque tengo la version anamorfica de Filmax, la calidad de imagen deja mucho que desear
Saludos
Me llamo Máximo Décimo Meridio, comandante de los ejércitos del norte, general de las legiones Mérix, leal servidor del verdadero emperador Marco Aurelio; padre de un hijo asesinado, marido de una mujer asesinada y alcanzaré mi venganza en esta vida o en la otra...
Los derechos de Filmax sobre éste título no han caducado. De hecho, han anunciado una futura versión en BR, sin fecha por ahora.
“Un violento sí es un forajido, pero cien son una banda y cien mil un ejército. Eso es lo importante, superar el límite de la violencia individual que es un crimen para llegar a la de las masas que hace historia”.
Jope, después de leer casi íntegro todo el hilo (épico, por cierto: DTS, piratería, comentarios sobre cuatro ediciones diferentes...), no me ha quedado claro si la edición USA incluye subtítulos en los extras. ¿Alguien lo ha mirado?
De la que más ganas tengo de que se edite por aqui ya, la edición que tengo es la que viene sin mejora anamórfica y es un espanto, desde que tengo mi tele LCD panoramica no la veo, es un atentado en toda regla, espero que la edición BD se ha decente.
Yo es de las pocas/poquísimas que recompraré en BD pese a tener ya el dvd, porque también tengo esa edición no anamórfica y esta película merece ser vista en muchas mejores condiciones.
Por cierto, yo también me quedo con el montaje original, el del director está bien como curiosidad pero no aporta gran cosa.
Última edición por Scissorhands20598; 21/08/2009 a las 08:30
Viendo que en Alemania ya esta editada, en Francia tambien (Fox) me temia que la edicion de Warner solo tuviera ingles, pero mirando en Italia, tambien esta anunciada por Warner para Octubre (UK el 12 de octubre), si hacemos caso a los subtitulos indicados para la italiana, que casi con toda seguridad seran la misma que en UK, puede que tengamos suerte y al menos subtitulos tendremos (lastima que en esta pelicula si quiera el idioma castellano).
Subtitulos indicados en la edicion italiana
¡¡¡¡Dios te oiga, Hulk!!!
¡¡¡Me acabas de dar un alegrón!!!
La tengo reservada en UK, desde que salió... Y yo con los subs voy más que servido.
Una de las mayores OBRAS MAESTRAS del siglo. Le pese a quien le pese. Entrañable, grandiosa, e inolvidable.
Y eso paisajes, en HD....
¡¡¡Tomani Tatanka oguasí yedó!!!
![]()
Yo no me lo pienso y la compro en UK, eso sí, siempre que se confirmen los subtítulos en castellano.
Esos subtitulos que aparecen en las caracteristicas de la edicion italiana pueden ser ciertos, mas que nada porque el Aleman no aparece ya que ya hay una edicion Alemana.
Y lo que esta mas claro es que esa edicion es la misma de Warner en UK.
Sottotitoli Spagnolo Francese Italiano Portoghese Sloveno Rumeno Turco Norvegese Svedese Tailandese Bulgaro Ebraico Polacco Finlandese Islandese Russo Greco Estone Lituano
Ademas si miramos en esa misma tienda italiana, en dvds tambien se reedita una nueva edicion y tambien es de warner (la antigua edicion aparece como Mondo video), lo que me extraña que en España no se haya anunciado una nueva edicion de Warner, lo que me hace suponer que puede que tengamos subtitulos en español en la UK pero el idioma lo veo dificil porque parece que Filmax aun tienen los derechos.
Última edición por Anonimo04052022; 25/08/2009 a las 11:46
Habra que esperar a ver que tal, en esta peli como casi la mitad de la peli se lo pasan hablando en Sioux, el idioma castellano no me parece tan importante, con que tenga los subtitulos me vale.
¿Alguien ha leido algo de la calidad de imagen de la edicion alemana?
Me llamo Máximo Décimo Meridio, comandante de los ejércitos del norte, general de las legiones Mérix, leal servidor del verdadero emperador Marco Aurelio; padre de un hijo asesinado, marido de una mujer asesinada y alcanzaré mi venganza en esta vida o en la otra...
Aqui tienes un review, pero no creo que la UK sea igual.
Nueva caratula en amazon uk
Deber ser la 6ª o 7ª vez que cambia la caratula a esta pelicula desde la epoca del vhs
Me llamo Máximo Décimo Meridio, comandante de los ejércitos del norte, general de las legiones Mérix, leal servidor del verdadero emperador Marco Aurelio; padre de un hijo asesinado, marido de una mujer asesinada y alcanzaré mi venganza en esta vida o en la otra...
Traducido:
Imagen:
Bailando con lobos su resolución original en Blu-ray (2,20:1), pero es un 2.35:1 versión en el disco. Cuando el codec MPEG4 AVC codec es utilizado. Aunque las tasas de codec AVC poco rara vez sobrepasa los 20 MB / s se alcanza, la impresión de gran calidad. Se puede observar que no hay suciedad o impurezas, la imagen es clara y limpia, sin artefactos o errores de compresión. El ruido también granulado o electrónicos sólo se pueden ver de forma esporádica en las escenas oscuras. Facial de color y tonos de piel no tienen absolutamente natural que la aplicación se puede llamar un verdadero éxito. La nitidez de las zonas del Cercano y Medio debe ser ligeramente superior, pero la visión es grandiosa, y habrá show "Bailando con lobos", notable ejemplo de la distancia del DVD. El nivel de negro no es malo, pero lo tragó muchos detalles. Los colores no brillan demasiado fuerte, pero que está bien de esta manera: Esto es para lograr una apariencia natural que evita todo el glamour y el mejor para ajustarse al estilo natural realista de la película. Una transferencia de excelente, que carece de la última de la excelencia, pero ofrece HighDef gran experiencia y la película hace que se vean tan bien como siempre - obtuvo 8 puntos.
Sonido:
Es sólo una vez, y no vuelve: Mis felicitaciones para el editor alemán, que acaba de TrueHD 7.1 prohíbe a dos pistas en el disco. Esto se conoce como ejemplar. Debe ser como Warner dar un ejemplo. Los bits de alta tasa de transporte de un gran sonido a la creación de cine en casa. En escenas de multitudes, como en el principio de la película o la incursión en la aldea de los indios, muestra la pista de audio de lo que está en él - great! Como sonido de los disparos había caballos y la confusión general convincente y de gran alcance, todos los oradores que se utilicen y proporcionar una experiencia de sonido que sin duda esta película ya no es capaz de hacer. Todo el evento está espacialmente posición precisa y netamente separados, pero el bajo es un poco tímido. Los diálogos siempre son bien comprendidos y muestran una clara separación espacial de manera que no vienen directamente desde el frente, pero diferenciadas, la posición de cada hablante dado adecuada voluntad. La banda sonora generalmente restringida encaja perfectamente en esta forma para la imagen de la película no se presenta a la vanguardia y no ser demasiado hincapié en momentos muy dramáticos, por lo que dan fe de un agradable equilibrio es.
Mas o menos se entiende Analisis edicion Alemana
Pos yo entiendo mas o menos lo mismo que en el original aleman. Habra que ir a CCC