Sí, en los 90 se editó en VHS con doblaje latino y es como yo la vi todas las navidades de mi infancia, aunque el doblaje castellano tampoco está mal, y además las canciones las han dejado en latino.
Versión para imprimir
Sí, en los 90 se editó en VHS con doblaje latino y es como yo la vi todas las navidades de mi infancia, aunque el doblaje castellano tampoco está mal, y además las canciones las han dejado en latino.
Pues podrian meter los dos..
Review/Capturas USA http://www.blu-ray.com/movies/The-Mu.../35027/#Review
Review/Capturas http://www.highdefdiscnews.com/?p=93514
Según "Amazon" y las reviews que cita "Kurt" la edición cuenta con audio en español, ¿alguien lo confirma?, ¿se trata del doblaje latino de siempre?.
Un saludo.
Mañana para los interesados en el doblaje original la ponen en laSexta3 a las 11:40. Con el doblaje castellano
Se editó en DVD con doblaje castellano.
A ver si llega a España aunque sea para las próximas navidades... tentado he estado de comprarla en dvd porque es una delicia de película (se come con patatas a otras versiones del cuento de Dickens, mismamente a la de Zemeckis), pero no pierdo la esperanza de tenerla aquí en HD...
¿El bluray USA está bloquedo?
¿Nadie lo sabe?
Bueno, pero esto debería editarse en España, ¿no?
Llega otra navidad y rescato el hilo porque quiero hacerme con algunos títulos emblemáticos para disfrutarlos en estas fiestas. Partiendo de la base que solo vi esta película siendo un niño y ni me acuerdo si se trataba de doblaje castellano o latino, ¿Qué recomendáis?
Ahora mismo existen dos opciones:
A-) Pillar el DVD con doblaje castellano, el cual se encuentra a 7'99 euros en amazon.
B-) Comprar el Blu-Ray con latino, aunque está sobre las 16 libras en amazon.uk más gastos.
Yo el año pasado tuve la misma duda, lo que pasa es que yo de pequeña la tenía en VHS y el doblaje era el latino. La he visto alguna vez con doblaje castellano cuando la han pasado por la tele y es muy bueno (Carlos Revilla dobla a Scrooge), aunque las canciones han respetado las del latino.
En mi caso opté por la edición USA porque el doblaje latino era al que estaba más acostumbrada, y por ser Blu-ray frente a dvd
Yo no me he criado con ningún doblaje. He visto a medias el latino y me ha encantado lo bonito que está y lo neutro que está asi que sin duda me pillaré esta peli como sea para navidades. La película se ve bien, tiene presentación buena y el latino es un 2.0. También tiene subs.
Lo que me jode es que no incluye la canción "When Love Is Gone"
Yo la vi en cine en 1993, cuando se estrenó, aquellas navidades, y soy incapaz de recordar si el doblaje era castellano o latino....
la película es genial, la mejor de los Teleñecos, con diferencia abismal sobre todas las demás. Ojalá la editen aquí a buena calidad (las capturas de blu-ray.com tienen muy buena pinta).
Ya me parecía a mi... por un lado me sonaba que en cines se estrenó con doblaje latino pero no lo tenía nada claro y antes de afirmarlo opté por preguntar. Gracias.
entonces si, su doblaje latino debió ser muy neutro porque de lo contrario lo recordaría. en aquella época todavía se estrenaban algunas películas "infantiles" con doblaje latino, La Bella y la Bestia (estrenada la navidad anterior, en 1992, y un año más tarde que en USA...) inauguró la "moda" de doblarlas al castellano, pero no era todavía la norma, que es hoy.
Pues entre eso, y que no hay noticias de edición en nuestro país, creo que la pillaré fuera.
Buena decisión, casi no notarás la diferencia, y a lo mejor al verlo en latino tal y como en el cine te entrará mas nostalgia. No tengo la película (la tengo planeada) pero parece una buena edición en cuanto a imagen y audio, aunque el latino es un 2.0 dolby. Espero que la disfrutes muy pronto. Y quizá con suerte, tengas nostalgia al ver la película.
PD: Ojo, hay dos ediciones americanas, una con el borde rojo "It Ain't Easy Being Scrooge" que contine el blu ray y una copia digital en un DVD, y otro con el borde amarillo que trae el blu-ray y DVD. Recomiendo la del borde rojo por ser mas navideño y por que aunque el DVD de copia digital no sirve para nada, el borde rojo es maravilloso.
PD2: Capturas: http://www.highdefdiscnews.com/the-m...lu-ray-review/
Hola,
viendo la oferta de este "pack" de 6 películas incluyendo las 2 últimas (Disney) y 4 de las "clásicas" de toda la vida, justo sin incluir las 2 editadas en BD en España, me surge la duda de si llevarán castellano o latino (creo que la primera o 2 primeras no estaban en castellano originalmente). Desconocía la existencia de este "pack" o de sus películas individuales editadas en España o fuera... No he encontrado más que el hilo de "Los Teleñecos en el espacio" [Muppets from Space] (1999) y no lo he encontrado de la otra editada en España en BD, "Los Teleñecos conquistan Manhattan" [The Muppets Take Manhattan] (1984). Sí aparece algo de la USA de "Cuento de Navidad", no editada aquí (que yo sepa).
He comparado en blu-ray.com los audios de las ediciones españolas y las UK, ambas de Sony y prácticamente coinciden los audios (en España no se citan un par de ellos, pero parece que sería las mismas... parece...), y además en esta página ponen esta nota:
Cita:
Note: Brazilian Portuguese; Latin American Spanish; a second Spanish DD 2.0 dub, indicated by BDInfo, appears not to be accessible via the disc’s menu; the Russian DD 5.1 dub is 48kHz/640kbps; the DD 2.0 dubs are all 48kHz/192kbps/Dual Channel Mono.
Así pues, la incógnita es, ¿se sabe si las pistas indicadas como "Spanish" para las siguientes películas serán castellano o latino (o ambos, en los casos aplicacbles)?
-Muppets Most Wanted (2014) [El tour de los Teleñecos o "Muppets" (ahora)]
-The Muppets (2011) [Los "Muppets"...]
-The Muppet Movie (1979) [Los Teleñecos o La película de los Teleñecos]
-The Great Muppet Caper (1981) [El gran golpe de los Teleñecos]
-The Muppet Christmas Carol (1991) [Los Teleñecos en Cuento de Navidad]
-Muppet Treasure Island (1996) [Los Teleñecos en La Isla del Tesoro]
Todas aparecen con audio "Spanish", salvo la de 2011, que me da y mucho que NO tiene castellano (y por lo que pone ahí, ni latino, aunque esta sí trae castellano como "doblaje original", la de 2011). Así que en ese caso sí que parece que no es la edición "española". Para la de 2014 en el listado de películas extranjeras con doblaje castellano se dice que la UK de "Muppets Most Wanted" sí trae CASTELLANO. Así pues, serían duda las 4 "clásicas" no editadas en España.
¿Alguien sabe algo más sobre esta edición, si hay castellano? ¿Alguna noticia de que vayan a llegar por aquí? ¿Alguien la tiene? Parece que salió en agosto de este año...
No he encontrado un hilo sobre esto, pero si existe, borrad este.
Gracias.
Yo llevo desde agosto que salio a la venta el pack,detrás de el con ganas de pillarlo.Pregunté por aquí pero nadie supo contestarme sobre los audios.Yo creo,por que en su momento comparé los audios con la ediciones USA,que las 4 clásicas,desgraciadamente vienen en LATINO.
Aun así no estoy seguro al 100% ya que no tengo el pack para comprobar los discos.
La película de MUPPETS MOST WANTED contiene castellano confirmado seguro. Las demás, no tengo ni idea, creo que salen en exclusiva para ese pack, no sabía de ediciones. Dudo mucho que tengan castellano ninguna, a lo mejor ni latino. No hay planes de sacarla por aquí, asi que no compartimos edición..
Yo he probado algun fullbd que pulula por ahí de las pelis clasicas y no llevan castellano. Ya no recuerdo si llevaban latino, pero desgraciadamente nos tocara seguir esperando.