Pa quien le interese: Subtítulos sincronizados. Salvo un par de erratas -literal-, perfectos. Eso sí, hay un par de veces que la voz en off pierde los subtitulos. Más o menos un minuto en total de un par de escenas. CURIOSAMENTE, oh sorpresa, en los subtítulos y copia que rulan por internet ocurre lo mismo. Copia y pega descarado del montador del tio roldán. Joder, Javier, cómo te la pegan. En el doblaje, atroz, por cierto, no he visto nada raro.

La imagen es muy buena, por poner otro punto a favor.