Si editaran con autorías de empresas profesionales y diseños profesionales, los pondría en un pedestal. En plan Robin Hood.
Pero sus montadores y diseñadores están a años luz de simular algo profesional.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Si editaran con autorías de empresas profesionales y diseños profesionales, los pondría en un pedestal. En plan Robin Hood.
Pero sus montadores y diseñadores están a años luz de simular algo profesional.
Resen está reeditando títulos, estos con diferente autoría incluyendo mas idiomas y, en algunos casos, con mejor imagen. La anteriores tenían el audio sincronizado y/o con el tono correcto, pero con estas nuevas que he probado, no dan una (y también algunas de ellas no dispone ni de menú flotante, por cierto) ...
Algunos de los títulos que he probado y que están mal sincronizados :
-Operación soldados de juguete
-Te pille Gotcha
-Navidades negras (1974)
Y Kickboxer 4, que encima de estar desincronizado, el audio castellano da pena. No sé si será el mismo que el del DVD, pero al llevar el logo de Wild Duck asumí que partía de material oficial. Se ve que me equivoqué.
Operacion soldados del juguete tengo la anterior en Bluray, creo que era del 2019 o 2020. Que diferencias hay con la reedicion? La anterior es prensada?
Seguramente la única diferencia sea que han añadido más audios para venderla internacionalmente, porque no pone que sea un máster nuevo procedente de 4K ni nada. Será el mismo caso que con "La historia interminable 3".
La anterior, por lo menos mi copia es prensada. Aunque me suena que hubo una tirada posterior en Bd -R, pero no estoy seguro. Yo en cuanto a calidad de imagen no encuentro mucha diferencia. En el audio, en la antigua sonaba más enlatado y con ruído de fondo, y la nueva se escucha mejor. Te hablo de doblaje castellano, que es como yo la he visto. En cuanto a la desincronización, la verdad es que en la nueva edición yo no noté nada, y la vi con altavoces homecinema y en pantalla de 120".
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Yo tengo esa que dices y la veo prensada, al menos según mis conocimientos. Por eso me mosqueada que dijéramos que era BD -R. Igual hubiera una remesa prensada y luego las - R, como se ha dado en algunas ocasiones con esta editora
Una cana al aire, otra con el doblaje desincronizado![]()
Habría que dar por hecho que todas tienen el doblaje mal, y listar sólo alguna que caiga de vez en cuando que lo tenga bien sincronizado. En Italia, por cierto, no paran de comprar resenadas (cuando llevan este audio) y de quejarse de que nunca está correctamente sincronizado. Allí también son masocas, por lo visto.
Parlo italiano molto bene![]()
¿a sabiendas de los desastres de sincronización, faltas de ortografía (ya ni menciono el tema legal-ilegal) seguís picando?