Cita Iniciado por Mulholland Dr. Ver mensaje
Hay que reconocer la labor de RESEN, al haber editado sus propios subtítulos para el documental de 70 minutos.
No hay tanta labor ni esfuerzo que reconocer. Sólo una "adquisición" más a sumar a la propia película, como javibl explicó hace un tiempo. Para mi, tomar los materiales de otros es lo contrario de "esfuerzo".

Cita Iniciado por javibl Ver mensaje
Me estaba quedando bizco tras la noticia de la inclusión del documental completo subtitulado, cuando el bd americano no contiene subtítulos de ningún tipo.

Miré un poco en la red y apareció una web que lo ofrecía en streaming con subtítulos en multiples idiomas inclusive español, aunque el sitio en si tenía una pinta... . Luego también lo encontré casi completo (faltan los 2 primeros minutos) en YouTube con subtítulos en inglés descargables como srt, con errores pero bastante inteligibles.