Al margen de las mezclas, yo he preferido DE SIEMPRE, el doblaje del 84, en parte por ser más fiel al texto, sin alteraciones por la censura, y en parte porque la voz de Bogart es cojonuda. Además, el prefecto Renault de 1966 tenía una voz un tanto chillona y fea.

Es curioso, siempre nos quejamos de que redoblen las pelis clásicas en las nuevas ediciones (por temas de audio), pero el doblaje de Casablanca del 84, aun siendo una reedición, a mí que no me lo cambien. La razón es clara: a pesar de ser un redoblaje, es aquel con el que crecí.

"Qué escandalo, qué escandalo, he descubierto que aquí se juega!"

"Sus ganancias, prefecto Renault"

"Gracias ¡Cierren el local!"