Efectivamente, estos son los audios de "TANGLED EVER AFTER"
- Inglés DTS-HD MA 7.1
- Francés DD 5.1
- Español (latino) DD 5.1
Curiosamente, el corto lleva subtítulos en inglés pero no en francés ni en español (bueno, sí lleva pista de subtitulado tanto en francés como en español, pero sólo la han utilizado para ofrecer la traducción de algún texto que aparece en pantalla, no de los —por otra parte escasos— diálogos).
No sabría decirte, porque no tengo la edición española para comparar; lo único que puedo decirte es que el doblaje de la peli es latino y, tanto por las voces como por el sonido en general, presumo que moderno, no el clásico con el que se estrenó en cines en su día.Y seguramente será una tontería lo que te preguntaré ahora, pero el doblaje spanish es el mismo el de usa que el de aquí?
Estos son los audios de la peli:
- Inglés DTS-HD MA 7.1
- Inglés DTS-HD monoaural original
- Francés DD 5.1 "Disney Enhanced Home Theater Mix"
- Español (latino) DD 5.1 "Disney Enhanced Home Theater Mix"
Los extras sólo llevan audio inglés.
Tanto la peli como todos los extras (salvo el corto) están subtitulados en inglés, francés y español.
Tampoco te lo puedo decir de primera mano, porque mi reproductor es americano Región A, así que no lo puedo comprobar, pero todas las fuentes en Internet aseguran que sí, que es region-free.Y ya la ultima, la usa es región free?




LinkBack URL
About LinkBacks

Citar
