Uno no puede dejar de preguntarse por qué Warner no ha editado semejante título aquí en su momento. A la vista está que había expectación y que la gente está interesada en comprarla. ¿Por qué no hicieron un lanzamiento europeo?
Uno no puede dejar de preguntarse por qué Warner no ha editado semejante título aquí en su momento. A la vista está que había expectación y que la gente está interesada en comprarla. ¿Por qué no hicieron un lanzamiento europeo?
¿Quién tenía blu-ray en España entre finales de 2006 y mediados de 2007, que fue cuando se edito en Estados Unidos (octubre 06), Alemania (igual), Francia (enero 07) y Australia (julio 07)? Recordemos que la PS3 salió en la UE en marzo de 2007. Y HD-DVD ya no digamos, que también había salido en eso.
Yo creo que Warner no la ha editado porque no había disco hecho, en italia creo que tampoco está editada y no me extrañaría que hayan estado esperando a un nuevo disco con el resto de países restantes, idiomas y subtítulos varios que nunca llegó. El tiempo ha pasado y en lugar de dar el paso al frente, prefieren ahorrarse tener que hacer la autoría de un disco para nosotros con el coste que tiene y como tienen fondo de sobra para tirar y nosotros les importamos lo que les importamos, pues eso nada. A pesar de la importancia cinematográfica que tiene, pensarían que no iba a tener la repercusión comercial de "Man of steel" o "Pacific Rim", por tanto el tiempo pasa y pasa y mira lo que ha pasado.
Naturalmente es otra especulación, pero viendo la pereza/desinterés de Warner cada vez que tiene que hacer un disco, yo no descartaría que la cosa iría por esos derroteros. Y como pasa ahora, tampoco nos van a dar explicación alguna, pues lo único que nos queda es especular.
¿No se editó por aquellas fechas ningún superclásico en WarnerBlup con audy castizop?
Si la memoria no me falla ()... el mismo día del lanzamiento de The Searchers en USA, Warner sacó allí Unforgiven, The Phantom of the Opera, Alerta máxima y varios musicales (Alice Cooper, Toto, Pat Metheny...).
Y ojo, una edición de The Searchers en Alemania, con su VO más doblajes aleman y francés.
Todo esto el 31/10/2006.
Yo creo que las primeras viejunas en salir en edición pan-europea con castellano debieron ser Rio Bravo y Grupo Salvaje. Y El Halcón Maltés es posterior, y ya ves, con latino, como los poemas de Catulo.
Juer.
Qué memorión(es).
Patidifuso quédome.
Yo, en cambio, sólo recuerdo las fechas de todos los DVDses lanzados hasta el 2008![]()
Pero, aún así, aquí ya se estaba empezando a editar en BD regularmente (a precios desorbitados, eso sí) incluso títulos de menor interés que éste, y desde entonces ya ha llovido lo suficiente como para replantearse la comercialización de un título semejante. Es curioso que se decida, en cambio, que lo que sí va a resultar rentable es editar "El halcón maltés" con doblaje latino o "El cantor de jazz", por poner sólo un par de ejemplos, en detrimento de "Centauros del desierto".
Como se ha dicho a menudo en este foro, lo más probable es que el departamento de marketing y ventas de estas empresas esté a cargo de personas que no tienen ni remota idea de lo que venden. Cenutrios del desierto.
El caso de "El halcón maltes" yo lo sacaría de toda ecuación. Como en todos estos temas, hablo con conjeturas, pero parece que fue una cagada de la masterización, y que estaba previsto incluir castellano. Incluso estuvo anunciado el lanzamiento. Pocas fechas antes de su fecha de salida, sin mayores explicaciones se canceló. Por cómo se desarrollaron los acontecimientos, tiene más pinta de que simplemente metieron latino donde debió ir castellano. Propio de cenutrios del desierto.
Vale, podemos sacar de la ecuación el posible fallo de autoría, pero no la intención de editarla aquí. Lo sorprendente es que sus cálculos les hagan suponer que "El halcón maltés" obtendría una rentabilidad que les resulta inconcebible otorgar a "Centauros del desierto" (y a tantas otras).