Si ya lo sé Twist, pero necesitaba a alguien respondiendo lo mismo que yo pienso, para ver que no soy el único que camina en medio del desierto.
Perdonadme que ensucie el hilo, pero esto me lleva a la reciente Cabin in the Woods de nuestro país. En la que el consumidor acepta los fallos del máster y la asincronía de los extras, porque si no te fijas no se ven. Que incluya castellano es suficiente para que se justifiquen esos problemas técnicos. Yo veo el problema y estoy maldito
¿Dónde se quiere llegar? Vendrá un momento en que salga Cinema Paradiso en España, y cómo tendrá el doblaje de nuestra juventud, a muchos les dará igual que venga en BD-R, que tenga saltos o edite Corporación Dermoestética.