Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 26 al 46 de 46

Tema: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

  1. #26
    gurú Avatar de Casiusco
    Fecha de ingreso
    25 jun, 03
    Mensajes
    5,593
    Agradecido
    4731 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    Anunciado su lanzamiento el 19 de enero de 2021:

    https://www.amazon.es/dp/B08Q5SJSNH/...&s=dvd&sr=1-17

    Por aquí se indica que lo edita A contracorriente:

    https://twitter.com/AnubisCollector/...748419074?s=20

    Saludos
    Me has dado varias alegrías seguidas.

    Hoy ya es un día mejor!!

    ;)

    PD: Un lanzamiento tan necesario como entrañable. Por fin una (presumible) muy buena edición de esta película.

  2. #27
    maestro Avatar de Fernan67
    Fecha de ingreso
    01 ago, 13
    Ubicación
    Sevilla
    Mensajes
    1,464
    Agradecido
    1721 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    Anunciado su lanzamiento el 19 de enero de 2021:

    https://www.amazon.es/dp/B08Q5SJSNH/...&s=dvd&sr=1-17

    Por aquí se indica que lo edita A contracorriente:

    https://twitter.com/AnubisCollector/...748419074?s=20

    Saludos
    Gran noticia.

    Lástima que salga a la venta en enero. De haber salido antes, ya habría tenido solucionado un regalo de Reyes. De cualquier forma lo pillaré para mí.

  3. #28
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    29,264
    Agradecido
    73569 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Mubis anuncia la carátula, extras y procedencia del master restaurado de la edición.

    Saludos
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  4. #29
    Senior Member Avatar de tomaszapa
    Fecha de ingreso
    10 ene, 06
    Ubicación
    Torremolinos
    Mensajes
    24,540
    Agradecido
    96295 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Otra gran película que merecía una edición de altura. Menos mal que ha sido A Contracorriente la que le ha hincado el diente. Compra segura por mi parte

  5. #30
    The Final Frontier Avatar de Trek
    Fecha de ingreso
    30 abr, 06
    Mensajes
    40,353
    Agradecido
    175819 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Ficha fotográfica edición bd español https://www.mundodvd.com/cyrano-de-b...3/#post4602170

    Ponyo_11 ha agradecido esto.

  6. #31
    chicOstra Avatar de ladocelot
    Fecha de ingreso
    12 sep, 02
    Mensajes
    2,997
    Agradecido
    688 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Pues iba de cabeza a por ella, pero leyendo y viendo el post y la comparativa del máster restaurado con el anterior no se yo...
    Imagino que esta edición tendrá el mismo máster que el último francés.

    Un saludo
    -No quería verte.
    -Me lo dijeron.
    -Tenía miedo de seguir queriéndote.
    -Eso espero.
    -Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.

    El juego de Ender(Orson Scott Card)

  7. #32
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    13,080
    Agradecido
    29639 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Muy bien que la funda lleve cover distinta al amaray.
    Para poner la misma, sobra la funda.

  8. #33
    adicto
    Fecha de ingreso
    14 jul, 14
    Ubicación
    Berlín
    Mensajes
    242
    Agradecido
    242 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Una vez leído el post de pe a pa... ¿me recomendáis la adquisición de la edición de AC?

  9. #34
    freak Avatar de Raccord
    Fecha de ingreso
    09 ago, 14
    Mensajes
    862
    Agradecido
    3767 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por HanSolo Ver mensaje
    Entonces, aparte de tener edición legal por primera vez ¿La imagen mejora con respecto a aquella?
    Sería interesante saber el máster final utilizado.
    Cita Iniciado por Graveland Ver mensaje
    Una vez leído el post de pe a pa... ¿me recomendáis la adquisición de la edición de AC?
    La edición de A Contracorriente usa la misma imagen que ya fue vista en Francia en 2018 y que ya mostré en su debido momento en su hilo correspondiente. En concreto, esta edición es casi exactamente la misma que la de la Filmoteca Británica de 2020, con la excepción de algunos suplementos. Incluso el audiocomentario es el mismo.
    Sobre la imagen, ya hablé en su momento. La imagen original es la que es y no creo que se pueda sacar mucho más de ella, aunque espero que el respeto que los franceses siente por su cultura les lleve en el futuro a realizar una edición en UHD y así poder comparar.
    Así las cosas, ninguna tiene una imagen perfecta. La edición francesa de 2012 adolece de exceso de nitidez en la imagen y, probablemente, de alterar el balance de blancos (aunque eso es algo que sólo podría afirmar viendo el negativo original). Junto a ésto, es evidente que decidieron optar por una imagen general más clara y eso finalmente produjo una imagen con un visible grano en las escenas nocturnas, lo que provocó protestas entre el público francés. Son reproches que a mi nunca me han afectado. Hubiese preferido menos filtro de enfoque, pero está justo en el límite de lo aceptable y la imagen general es bastante equilibrada y con su grano intacto. Como yo venía del infecto DVD de Suevia (el original), esto era un salto de gigante.
    El blu-ray de Feel Films (mercado gris, por decirlo así) sigue esa edición francesa, incluido su único suplemento (una entrevista a Rappeneau de 19 minutos, distinta a la que vemos en la edición de A Contracorriente).
    La imagen de A Contracorriente, por el contrario, elimina cualquier filtro de enfoque, suaviza la imagen, opta por un tono cálido y es notablemente más oscura. Quizás sea esto último lo mas notorio y creo que es una decisión consciente de L'Immagine Ritrovata para evitar el aumento del grano en la imagen, aunque creo que provoca una imagen excesivamente oscura en muchas escenas.
    En conjunto, el blu-ray de A Contracorriente es muy notable, aunque más por sus complementos (audiocomentario, entrevistas al director, a Depardieu y a Anthony Burgess) que por la imagen en sí. Es una pena, pero hoy por hoy es lo mejor que tenemos disponible en el mercado español (legal).
    Muestro de forma adjunta tres capturas de las distintas ediciones. La primera es la original de 2012, de Pathé; la segunda, de Feel Films; la tercera, de A Contracorriente:


    Última edición por Raccord; 14/04/2022 a las 20:48
    jmac1972, Anonimo04052022, Ponyo_11 y 2 usuarios han agradecido esto.
    "Life's but a walking shadow, a poor player,
    That struts and frets his hour upon the stage,
    And then is heard no more. It is a tale
    Told by an idiot, full of sound and fury,
    Signifying nothing"

  10. #35
    freak Avatar de Raccord
    Fecha de ingreso
    09 ago, 14
    Mensajes
    862
    Agradecido
    3767 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Y ahora, un montón de capturas.
    Los fotogramas impares provienen de la edición de A Contracorriente. Los pares, de la edición francesa (2012) de Pathé.









    jmac1972, Graveland y Wembley_86 han agradecido esto.
    "Life's but a walking shadow, a poor player,
    That struts and frets his hour upon the stage,
    And then is heard no more. It is a tale
    Told by an idiot, full of sound and fury,
    Signifying nothing"

  11. #36
    freak Avatar de Raccord
    Fecha de ingreso
    09 ago, 14
    Mensajes
    862
    Agradecido
    3767 veces

    Predeterminado Re: [Bootleg] Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Por último, para no cansar al personal, dos pequeños experimentos:
    Experimento 1: He recortado un fragmento de algunos fotogramas, los he ampliado al 200% y los he contrapuesto. La imagen situada a la izquierda corresponde a la edición de Pathé (2012) y la situada a la derecha a la de A Contracorriente.



    Experimento 2: He tomado la última instantánea y he "corregido" los niveles. Quizás es, para mí, la más explícita de todas, porque deja en evidencia que la edición de 2018 no se basa en la misma fuente que la de 2012 (¿un interpositivo quizás?). Resulta absurda la pérdida completa de grano, el tono verdoso de su cara y la aparición de esas extrañas manchas en la piel de la actriz. Aún reconociendo las limitaciones y excesos de la primera edición (esos halos evidentes en los bordes del delantal del pastelero poeta del segundo ejemplo), para mí está claro el veredicto.

    ¿He comentado ya que soy un absoluto devoto de esta película?
    Última edición por Raccord; 16/04/2022 a las 11:15
    jmac1972, ariello2001, BodySnatcher y 2 usuarios han agradecido esto.
    "Life's but a walking shadow, a poor player,
    That struts and frets his hour upon the stage,
    And then is heard no more. It is a tale
    Told by an idiot, full of sound and fury,
    Signifying nothing"

  12. #37
    adicto
    Fecha de ingreso
    14 jul, 14
    Ubicación
    Berlín
    Mensajes
    242
    Agradecido
    242 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Un millón de gracias, Raccord.

    Hace la tira de años que no la veo. Acabo de encargar la edición en Blu-ray de AC.

    Un cordial saludo.
    Raccord ha agradecido esto.

  13. #38
    freak Avatar de Wembley_86
    Fecha de ingreso
    10 ene, 19
    Mensajes
    705
    Agradecido
    3214 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    La puse un rato por curiosidad y efectivamente, en la nueva restauración hay grano pero ha sido bastante mitigado en algunas escenas.

    De todas formas, y viendo sólo las fotos, la anterior tiene filtros de sharpening que seguramente generen una falsa sensación de nitidez y de texturas.

    Estoy leyendo este artículo sobre la restauración, y parece que usaron las instalaciones de L'Immagine Ritrovata, pero sin que ellos fueran en realidad esta vez los responsables.

    Según el artículo, el restaurador se llama Sébastien Mingam, y deja algunos comentarios sobre el etalonaje. Según comenta, en la supervisión participaron tanto Pierre Lhomme (director de fotografía) como el propio director de la peli, Jean-Paul Rappeneau.

    « Conocí a Pierre Lhomme hace unos años, durante la restauración de Le Joli Mai, dirigida por Chris Marker y él mismo. Ahora mismo llevamos cerca de una decena de películas restauradas juntos. »

    « Se había realizado una restauración HD ya en el año 2010, pero con un resultado discutible. »

    « El etalonaje duró dos semanas... ¡intensas! »
    jmac1972, Branagh/Doyle y Graveland han agradecido esto.
    "It's a hell of a lot easier to shoot color than it is to shoot black-and-white; don't ever let anybody tell you different" - John Ford

  14. #39
    Senior Member
    Fecha de ingreso
    02 mar, 04
    Mensajes
    10,480
    Agradecido
    12848 veces

    Predeterminado Re: [Bootleg] Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por Raccord Ver mensaje
    ¿He comentado ya que soy un absoluto devoto de esta película?
    Se agradece que confirmes nuestras sospechas.
    FJose y Graveland han agradecido esto.

  15. #40
    adicto
    Fecha de ingreso
    14 jul, 14
    Ubicación
    Berlín
    Mensajes
    242
    Agradecido
    242 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Otro millón de gracias para ti también, Wembley_86.

  16. #41
    Vigilante Avatar de Branagh/Doyle
    Fecha de ingreso
    22 jun, 14
    Ubicación
    Agincourt
    Mensajes
    21,377
    Agradecido
    50412 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    He leído este comentario en Blu-Ray.com que afirma que el etalonaje/grading de color del Blu-Ray que parte del master 4K restaurado por L'Immagine Ritrovata es el correcto, que la película se rodó así:


    1. Indochine was shot with the yellowish/light green cast that you see in the new 4K restoration. It does not have "true colors", never has had "true colors". If Sony's upcoming release alters the cast, it would be a flawed presentation of Indochine.

    2. Indochine was part of a trend in French cinema during the 1990s where a lot of big French period productions were done with casts/tints, not "true colors". The other big French films from the 1990s that were lensed this way -- and you may have heard of -- are Queen Margot, Cyrano and The Lover. The exception was The Horseman on the Roof, which did have a fairly "true", to use your description, color palette. Unfortunately, the recent French "restoration" of the longer cut of The Horseman on the Roof, not the Miramax cut, destroys its original theatrical appearance.

    3. If you see "true colors" on the DVD screencaptures in the review that you address, you are either color blind or need to calibrate your monitor. The cast that you are dissatisfied with is in the DVD transfer. HOWEVER, this transfer is dialed down to almost neutral, which is why in some areas the cast breaks down and allows for "whites" -- they are not proper whites but digital "neutral" -- to pop up and browns to appear more prominent.

    Examples:

    The cast is here, but you should be able to see how the lousy generic timing collapses it and pushes "whites", which you interpret as "true colors". The green cast is in the upper left corner, breaking down, while on the upper right corner a large portion of it has already collapsed into neutral/digital "white". Basically, the cast is dialed out.

    https://www.blu-ray.com/movies/scree...07&position=29

    It should be even easier to see that the cast is still sneaking through in the skies despite the neutral grade here as well:
    https://www.blu-ray.com/movies/scree...07&position=34

    So, do you understand what produces the discrepancy? If you dial down to neutral you alter color balance -- primaries and supporting nuances -- the same way when you dial up a magenta cast, as it was often done on lousy DVD transfers. The practice was identical. The U.S. DVD release of Indochine, which was used for the screencaptures, was amongst the earliest Sony Pictures Classics produced. It came out in early 2000. Some of the lousiest DVDs were produced between 1997-2000.

    4. It is pretty clear that you have not seen Indochine theatrically. If you did, you would not be discussing "true colors" because they were never part of its theatrical appearance. The reason both original posters that have been reproduced as covers for the UK Blu-ray release and this upcoming U.S. release have prominent yellow is because the color is part of the original cast/tint of Indochine. On the posters, the yellow is just stylized quite a bit. But it is not a "true" yellow, which is the point. You can see it in screencapture #4 and 7. These types of period casts do not promote "true" colors.

    This image was an original poster art:
    https://www.blu-ray.com/movies/Indoc...167107/#Review

    This image was an original poster art, too:
    https://www.blu-ray.com/movies/Indoc...lu-ray/329491/

    I did see Indochine in the theater and know exactly how it should look. If you want to trash L'Immagine Ritrovata, there are plenty of big bombs they are responsible for which you can use for your entertainment. While not pitch-perfect, L'Immagine Ritrovata's 4K restoration of Indochine is not one of them.
    starwanderer, LennyNero y Raccord han agradecido esto.
    "There’s this misconception these days that a thematic score means a dated-sounding score. This, of course, is a cop out. There’s no reason to throw the baby out with the bathwater. The art of composing modern scores is the having the skill set to keep motifs alive while being relevant. But too many times, newer composers have no idea what fully developed themes are because they grew up on scores that are nothing more than ostinatos and “buahs.”

    John Ottman.

  17. #42
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    28,762
    Agradecido
    21574 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Buenas. He añadido esta edición a mi lista de deseos (a pesar de los problemas del máster ya explicados aquí) porque la película tiene buena pinta, y además, porque me han hablado muy bien del doblaje, maravillosamente adaptado por Camilo García. El caso es que me he puesto clips del doblaje en Youtube y me encuentro con que el doblaje tiene problemas. Sobre todo con la música, que suena como distorsionda, hasta el punto de que casi recuerda a una cacofonía. Los clips que he visto tenían ya una edad (algunos hasta 15 años) asi que pensé que quizá sería cosa de ediciones antiguas con mezclas mal realizadas. Obvio de antemano digo que no tengo experiencia ni oido para estas cosas, pero mi teoría.. altamente clara por las diferencias de sonido en la pista, es que en alguna edición anterior española de esta película, se sobrepusieron/mezclaron la pista original francesa con la española, para intentar hacer el doblaje ''estéreo'..

    Me encuentro, entonces, con partes en que la música suena completamente alta y estéreo, como si estuviera cambiando a la VO, y de repente, en diálogos, vuelve al mono original, que de vez en cuando, si hay música notable, se mezcla con la VO y de ahí resulta esa cacofonía rara, seguramente porque los tonos no son los mismos.. El caso es que, voy a Acontra+ para ver si por algún casual, es solo cuestión de que esos clips tienen mal audio por una edición cutre anterior.. y me doy cuenta de que el audio es exactamente el mismo sin ningún cambio.

    Quizá será que yo soy DEMASIADO exigente, pero la verdad, creo que tan maravillosa labor de adaptación por parte de Camilo, se empaña con problemas como estos, que seguramente no existieron en su estreno en cines. ¿No podía A Contracorriente haber intentado buscar otra fuente, un VHS aunque fuera? Está claro que el doblaje seguramente se realizó en mono (sí, a pesar de ser 1991, solo las majors podían doblar en estéreo), que tampoco vamos a hacer milagros ni aunque sacáramos el audio de la mejor fuente posible; pero los maravillosos diálogos adaptados de Camilo se escucharían un poco mejor (la distorsión a veces hace que no se entiendan..) y se haría mejor justicia a su trabajo, aunque siga siendo mono.

    No sé, me esperaba algo mejor. Entiendo que buscar una fuente alternativa cuesta dinero, tiempo, y AC a lo mejor no lo vio necesario, quizá pensó que la mayoría de su público la vería en VO.. Y tampoco voy a poner a AC en cruz por esto, pero me considero ultra exigente y crítico, incluso hasta con las que siempre trabajan bien.

    Es una verdadera pena.. el problema mayoritario es en la música y efectos; cuando no hay música el doblaje está aceptable. Pero cuando no.. la distorsión es notable.
    Última edición por Ponyo_11; 19/04/2025 a las 02:19

  18. #43
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,706
    Agradecido
    46375 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    ¿Estas comentando la calidad técnica de un doblaje en formato físico... a partir de clips de youtube?

  19. #44
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    28,762
    Agradecido
    21574 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    ¿Estas comentando la calidad técnica de un doblaje en formato físico... a partir de clips de youtube?
    No, he dicho más de eso. Dije, en resumidas cuentas, que el doblaje, en los clips de Youtube, de hace 15 años, presentan los mismos problemas que en la copia de A Contracorriente, que he visionado de su servicio de streaming. Y por si te vas por ahí, no, no creo que vaya de repente a escucharse diferente o ser una copia diferente en el disco que en su servicio de streaming.

    Luego, me he dado cuenta de que Suevia Films editó la película dos veces en DVD en 2003 y 2008 y que las dos ediciones tenian el doblaje en 5.1 y en 2.0. Acabo de comprobar en una copia del DVD (del año 2003) que tanto el 2.0 como el 5.1 tienen el mismo problema en la mezcla de audio.. obvio porque el 5.1 es falso (según me han dicho, es de los que suena lo mismo por todos los altavoces..)

    Y claro.. así se ha editado en DVD siempre y así se ha heredado incluso hasta por la propia A Contracorriente, que a mi gusto debería haberse esmerado un poco más y no solo reutilizar un audio, sin antes comprobar si estaba bien.
    Última edición por Ponyo_11; 19/04/2025 a las 02:37

  20. #45
    Super Moderador Avatar de repopo
    Fecha de ingreso
    13 nov, 03
    Mensajes
    28,706
    Agradecido
    46375 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Guardo un muy vívido recuerdo del momento que la vi en el cine (fue en el circuito de reestrenos, unos seis meses después de la fecha de estreno), ya que es una película que marcó un hito personal para mi. Y recuerdo perfectamente que el sonido tenía problemas de algún tipo.

    Una vez que te sentabas a verla, tardabas muy poco en dejar de fijarte, pues el doblaje es e-x-c-e-l-s-o, pero sí recuerdo una impresión general de "se oye raro", como poco. Ahora bien, estamos hablando de 1990. En aquellos tiempos no tenía ni idea de por qué podía ser. Tal vez fuese la copia que yo vi, o tal vez la sala. Mi memoria está clara sobre muchos detalles de esa proyección, pero no llego a tanto. Pero sí se me quedó grabado que "esta película se oye raro". Y es algo que siempre me sobrevuela cuando cae en mis manos de nuevo.
    Ponyo_11 ha agradecido esto.

  21. #46
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    28,762
    Agradecido
    21574 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Guardo un muy vívido recuerdo del momento que la vi en el cine (fue en el circuito de reestrenos, unos seis meses después de la fecha de estreno), ya que es una película que marcó un hito personal para mi. Y recuerdo perfectamente que el sonido tenía problemas de algún tipo.

    Una vez que te sentabas a verla, tardabas muy poco en dejar de fijarte, pues el doblaje es e-x-c-e-l-s-o, pero sí recuerdo una impresión general de "se oye raro", como poco. Ahora bien, estamos hablando de 1990. En aquellos tiempos no tenía ni idea de por qué podía ser. Tal vez fuese la copia que yo vi, o tal vez la sala. Mi memoria está clara sobre muchos detalles de esa proyección, pero no llego a tanto. Pero sí se me quedó grabado que "esta película se oye raro". Y es algo que siempre me sobrevuela cuando cae en mis manos de nuevo.
    Para ser mas exactos debió de ser el año 1991, cuando se estrenó en España. Me enternece (no lo digo de coña) leer tu bonito recuerdo, cosa que siempre aprecio en general, de cualquiera, aunque no tengo claro si el problema que tu ''recuerdas'' sea el que se presenta. El problema del que hablo, como ya he dicho, se hereda desde el lanzamiento en DVD de Suevia Films. Suena exactamente igual.. a menos, de oídas, con el mismo problema. El caso es que los diálogos están bien, en eso el doblaje suena como debe; es cuando hay música, o efectos, etc, que suena como ese tipo de ''mezclas'' amateur que se hacían para intentar hacer 5.1 de un 2.0... eso, explicitamente, es imposible que sea del doblaje; lo que si puede ser es la distorsión de la que hablo, o no. También hay una notable diferencia en tono (como si el doblaje fuera agudo, como de PAL, y luego se mezcla la VO francesa con el tono correcto, y esa diferencia es la que provoca esa ''distorsión'' de sonido en la música. Repito que no soy experto en audio, pero me suena claramente a superposición de pista VO original estéreo con la monofonica original para intentar hacer el doblaje ''estéreo'' o en el caso que nos ocupa, un falso 5.1.. que también está en 2.0 alternativamente, pero la mezcla parece la misma, el 5.1 es falso y son los canales ''repetidos'' o duplicados..

    Solo nos quitaríamos esta duda si se pudiera obtener una digitalización del VHS del año 1992 editado por Fox Video, a ver si tiene el mismo problema de distorsión, porque el doblaje en sí, quitando eso, sonará seguramente similar.
    Última edición por Ponyo_11; 19/04/2025 a las 03:30

+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins