Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 46

Tema: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

Ver modo hilado

  1. #23
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    28,921
    Agradecido
    21741 veces

    Predeterminado Re: Cyrano de Bergerac (Jean-Paul Rappeneau, 1990)

    Cita Iniciado por repopo Ver mensaje
    Guardo un muy vívido recuerdo del momento que la vi en el cine (fue en el circuito de reestrenos, unos seis meses después de la fecha de estreno), ya que es una película que marcó un hito personal para mi. Y recuerdo perfectamente que el sonido tenía problemas de algún tipo.

    Una vez que te sentabas a verla, tardabas muy poco en dejar de fijarte, pues el doblaje es e-x-c-e-l-s-o, pero sí recuerdo una impresión general de "se oye raro", como poco. Ahora bien, estamos hablando de 1990. En aquellos tiempos no tenía ni idea de por qué podía ser. Tal vez fuese la copia que yo vi, o tal vez la sala. Mi memoria está clara sobre muchos detalles de esa proyección, pero no llego a tanto. Pero sí se me quedó grabado que "esta película se oye raro". Y es algo que siempre me sobrevuela cuando cae en mis manos de nuevo.
    Para ser mas exactos debió de ser el año 1991, cuando se estrenó en España. Me enternece (no lo digo de coña) leer tu bonito recuerdo, cosa que siempre aprecio en general, de cualquiera, aunque no tengo claro si el problema que tu ''recuerdas'' sea el que se presenta. El problema del que hablo, como ya he dicho, se hereda desde el lanzamiento en DVD de Suevia Films. Suena exactamente igual.. a menos, de oídas, con el mismo problema. El caso es que los diálogos están bien, en eso el doblaje suena como debe; es cuando hay música, o efectos, etc, que suena como ese tipo de ''mezclas'' amateur que se hacían para intentar hacer 5.1 de un 2.0... eso, explicitamente, es imposible que sea del doblaje; lo que si puede ser es la distorsión de la que hablo, o no. También hay una notable diferencia en tono (como si el doblaje fuera agudo, como de PAL, y luego se mezcla la VO francesa con el tono correcto, y esa diferencia es la que provoca esa ''distorsión'' de sonido en la música. Repito que no soy experto en audio, pero me suena claramente a superposición de pista VO original estéreo con la monofonica original para intentar hacer el doblaje ''estéreo'' o en el caso que nos ocupa, un falso 5.1.. que también está en 2.0 alternativamente, pero la mezcla parece la misma, el 5.1 es falso y son los canales ''repetidos'' o duplicados..

    Solo nos quitaríamos esta duda si se pudiera obtener una digitalización del VHS del año 1992 editado por Fox Video, a ver si tiene el mismo problema de distorsión, porque el doblaje en sí, quitando eso, sonará seguramente similar.
    Última edición por Ponyo_11; 19/04/2025 a las 03:30

+ Responder tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins