Spoiler:
21 de enero.
Preventa en Amazon.es por 19,95 €: https://www.amazon.es/Sin-tiempo-par...%2C114&sr=1-16
Hilo en cinefilia: https://www.mundodvd.com/sin-tiempo-...kunaga-151305/
Spoiler:
21 de enero.
Preventa en Amazon.es por 19,95 €: https://www.amazon.es/Sin-tiempo-par...%2C114&sr=1-16
Hilo en cinefilia: https://www.mundodvd.com/sin-tiempo-...kunaga-151305/
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
¿El espacio dorado en blanco es una broma o lo han publicado realmente así?
Como toda carátula es provisional hasta que esté en las tiendas. Se supone que en ese espacio van los extras de la edición.
En otros países la edición en blu ray lleva dos bd: uno para el filme y el otro para los extras. Si aquí no incluyen el segundo bd, la edición española no llevará extras. Cero, nada.
En la web de fnac de Francia he visto que la edición en BD lleva dos discos, así que igual habrá que pillar la edición francesa. Eso sí, pone que sale el 16 de febrero.
Última edición por Xehanort90; 17/12/2021 a las 07:45
El mundo es cruel, y la única ética en un mundo cruel es el azar. Objetivo. Imparcial. JUSTO
Edición italiana en mano, nada de español (ni subtítulos), solo ingles y italiano, eso si el disco de extras si tiene subtítulos en español.
Fui a la oficina de Arvi, y entre otras cosas pregunté por la falta de disco de extras tanto en DVD como en Blu-ray de esta película, y el que me atendió en la puerta empieza diciendo que la versión 4K tiene todos los extras, pero le digo que lo que me interesa son los Blu-ray, y dale que si con el 4K viene el Blu-ray, que sé que el disco tiene subtítulos en español, y al final le soncaco que luego se quejan de que es muy caro, pero que yo lo compraría, que ya han perdido una venta, que compraré una edición extranjera y le pregunto cuál hay que tenga castellano, e increíblemente me dice que la inglesa, a ver si es verdad.
PD: Ahora veo que se ha actualizado dvdcompare.net y pone que la edición inglesa sólo tiene de doblaje italiano, y que la italiana y la alemana sólo tienen doblaje en sus respectivos idiomas cada una. Luego la Estadounidense y la Canadiense vienen en francés canadiense y español latino.
Última edición por janiji; 23/12/2021 a las 00:21
¿Y estos de arvi son también los que distribuyen las pelis de Sony? Miedo me da lo que hagan con Spider-Man...
El mundo es cruel, y la única ética en un mundo cruel es el azar. Objetivo. Imparcial. JUSTO
Resen, Gabita, Divisa, Vértice, Arvi... se está quedando una tarde cojonuda.
Ficha fotográfica digibook combo bd/uhd italiano https://www.mundodvd.com/sin-tiempo-...3/#post4710033
![]()
Ficha fotográfica steelbook combo bd/uhd español https://www.mundodvd.com/sin-tiempo-...3/#post4715248
![]()
A ver qué os parece a vosotros el BD. Yo lo he ojeado por encima y la imagen me ha parecido un poco encerada, no se percibe el grana como debiera(está rodada en cine). El castellano viene en DolbyDigital 448kbs estilo dvd, pero dada la limitación parece que se no está mal...
La gran Cutrez en la contraportada del blu ray español de No Time to Die. Arvi y Universal España no contentos con ROBARNOS el disco de extras, dejan una lamentable banda naranja en la parte trasera de la edicion con NADA. Ya ni siquiera se molestan en maquillar la caratula.
Comprobado, disco en reproductor. Castellano Dolby Digital 5.1 448kbbs.
Entonces la edición española viene en francés, y si queremos el disco de extras habrá que pillar la versión francesa, ¿no?
Que cosas, la versión española ha tardado más que otras pero la francesa aún no ha salido y tendremos su mismo disco. Y aunque ya deberían tener los doblajes desde que se realizaron para el cine al final los han distribuido según el orden de lanzamiento, que deber ser el mismo orden de fabricación de los discos. Y desde luego no será cosa de Arvi que lo tengamos en francés, pero sí que no tengamos el disco de extras aunque tenga subtítulos en español, "porque luego se quejan de que es muy caro". ¡Os vais a enterar!
No entiendo esta política con el disco de extras.
Podría quizás deducir que se hace para favorecer al formato UHD frente al BD. Pero estoy viendo el lanzamiento de la peli en DVD de USA, de UK, de Francia y de Alemania, y resulta que traen todas también los 2 discos como "edición coleccionista".
"It's a hell of a lot easier to shoot color than it is to shoot black-and-white; don't ever let anybody tell you different" - John Ford
Que no les ha dado la real gana de poner el disco de extras. No hay más.
El mundo es cruel, y la única ética en un mundo cruel es el azar. Objetivo. Imparcial. JUSTO
Veo que la edición en DVD, que en otros países tiene también disco de extras, viene con audio en checo (será una persona que lee los diálogos) y subtítulos en checo y griego. Que cosas que cada formato (DVD, BD, UHD) venga con una distribución distinta de idiomas.
Y direis: ¿A quién le importa a estas alturas los DVD? Pues a mí, que después de hacerme con todas las anteriores películas del agente doble cero en DVD con discos de extras me gusta seguir como pueda con el mismo formato, aunque al final haya comprado las de Daniel Craig en Blu-ray sobre todo por la falta de esos discos en Skyfall y Specter, además del Casino Royal de 1967 y Nunca Digas Nunca Jamás porque estaban peladas, aunque estos BD no tengan subtítulos en los extras.
Aún faltaría que saliese la primera versión para televisión de Casino Royale, que venía en algunas ediciones americanas de la versión de 1967 sin subtítulos, y la serie de animación James Bond Jr. de alguna forma.
¿Alguien que se haga con el BD francés podría confirmar el audio en castellano en la película (que seguro lo tiene) y si los extras que arvi nos ha robado vienen subtitulados?
El mundo es cruel, y la única ética en un mundo cruel es el azar. Objetivo. Imparcial. JUSTO