-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
si es por el video, merece la pena el cambio con respecto a la vieja edicion de Selecta, si es por los audios no tanto (aun falta saber como estan el resto de doblajes).
Diría que es un buen resumen. El tema del tono, se que los mas aficionados a los doblajes (porque llevan toda la vida escuchandola así) le dan bastante importancia. Yo es que al cabo de unos minutos se me olvida :sudor siempre he tenido estas cosas con ediciones audiovisuales, con la imagen pillo bastante sus bondades y defectos, pero con audios... me cuesta horrores, salvo que sea una patata super obvia.
A ver ese audio castellano y esos subtitulos como han ido...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
En catalan no se que tal estará, yo desde que descubrí la broza que tiene la traducción al español y me vi la serie en japones subtitulada no he vuelto a verlo en otro doblaje.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Visto el primer episodio en catalán, se ve muy bien! El audio, igual, se escucha muy bien.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
fabrebatalla18 arriba de la imagen se ve una barra en amarillo, le das y te las puedes descargar originales. Supongo que ya las has visto gracias a radix9 que las ha subido en .rar.
Yo he visto ya la mitad de lo que quería ver de la edición y menuda decepción.
Cita:
Iniciado por
radix9
BDINFO:
Código:
DISC INFO:
Disc Title: DRAGON BALL
Disc Size: 47,474,735,104 bytes
Protection: AACS(v71)
BDInfo: 0.7.5.3 (compatible layout created by DVDFab 11.0.4.0)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00010.MPLS
Length: 0:24:55.202 (h:m:s.ms)
Size: 6,750,818,304 bytes
Total Bitrate: 36.12 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27730 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 1003 kbps 2.0 / 48 kHz / 1003 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Catalan 999 kbps 2.0 / 48 kHz / 999 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Basque 979 kbps 2.0 / 48 kHz / 979 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Vai 998 kbps 2.0 / 48 kHz / 998 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Gallegan 951 kbps 2.0 / 48 kHz / 951 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Japanese 964 kbps 2.0 / 48 kHz / 964 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Spanish 1.342 kbps
Presentation Graphics Catalan 1.264 kbps
Presentation Graphics Basque 1.342 kbps
Presentation Graphics Vai 1.342 kbps
Presentation Graphics Gallegan 1.342 kbps
Presentation Graphics Spanish 43.689 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00008.M2TS 0:00:00.000 0:00:15.056 23,273,472 12,365 kbps
00011.M2TS 0:00:15.056 0:24:40.145 6,727,544,832 36,361 kbps
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:24:55.202 22 kbps 6,486 kbps 0:00:05.714 5,023 kbps 0:00:07.590 3,084 kbps 0:00:11.010 11,433 bytes 67,153 bytes 0:00:06.005
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00008.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 15.02 2199.08 4,127,390 22,635
00008.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00011.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.10 27989.3 5,178,392,079 28,164,140
00011.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 999.709 184,963,424 1,149,069
00011.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 994.711 184,038,840 1,144,172
00011.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 974.479 180,295,572 1,123,551
00011.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.771 183,864,952 1,145,068
00011.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 946.402 175,100,692 1,097,344
00011.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 959.871 177,592,700 1,113,155
00011.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.10 1.264 233,786 1,338
00011.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 43.689 8,082,955 46,173
Código:
DISC INFO:
Disc Title: DRAGON BALL
Disc Size: 47,474,735,104 bytes
Protection: AACS(v71)
BDInfo: 0.7.5.3 (compatible layout created by DVDFab 11.0.4.0)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00009.MPLS
Length: 2:52:56.949 (h:m:s.ms)
Size: 47,197,347,840 bytes
Total Bitrate: 36.39 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27952 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 957 kbps 2.0 / 48 kHz / 957 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Catalan 976 kbps 2.0 / 48 kHz / 976 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Basque 978 kbps 2.0 / 48 kHz / 978 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Vai 1077 kbps 2.0 / 48 kHz / 1077 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Gallegan 962 kbps 2.0 / 48 kHz / 962 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Japanese 965 kbps 2.0 / 48 kHz / 965 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Spanish 2.184 kbps
Presentation Graphics Catalan 2.025 kbps
Presentation Graphics Basque 2.182 kbps
Presentation Graphics Vai 2.182 kbps
Presentation Graphics Gallegan 2.182 kbps
Presentation Graphics Spanish 39.741 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00008.M2TS 0:00:00.000 0:00:15.056 23,273,472 12,365 kbps
00000.M2TS 0:00:15.056 0:24:40.479 6,740,692,992 36,424 kbps
00001.M2TS 0:24:55.535 0:24:40.312 6,888,093,696 37,225 kbps
00002.M2TS 0:49:35.847 0:24:40.103 6,690,637,824 36,163 kbps
00003.M2TS 1:14:15.951 0:24:40.312 6,699,773,952 36,207 kbps
00004.M2TS 1:38:56.263 0:24:40.187 6,716,061,696 36,298 kbps
00005.M2TS 2:03:36.450 0:24:40.353 6,711,269,376 36,268 kbps
00011.M2TS 2:28:16.804 0:24:40.145 6,727,544,832 36,361 kbps
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:24:55.535 22 kbps 6,486 kbps 0:00:05.714 5,023 kbps 0:00:07.590 3,084 kbps 0:00:11.010 11,433 bytes 67,153 bytes 0:00:06.005
2 0:24:55.535 0:24:40.312 27,986 kbps 36,076 kbps 0:30:18.983 34,727 kbps 0:47:06.448 32,600 kbps 0:39:44.924 145,911 bytes 362,541 bytes 0:48:33.035
3 0:49:35.847 0:24:40.103 27,992 kbps 37,469 kbps 1:04:02.755 34,118 kbps 0:53:42.844 32,554 kbps 0:53:47.390 145,942 bytes 399,754 bytes 0:54:58.628
4 1:14:15.951 0:24:40.312 27,983 kbps 36,754 kbps 1:20:34.204 34,961 kbps 1:34:13.189 33,945 kbps 1:34:16.067 145,894 bytes 402,260 bytes 1:34:46.639
5 1:38:56.263 0:24:40.187 27,988 kbps 36,588 kbps 1:56:02.413 34,883 kbps 1:57:53.065 34,786 kbps 1:57:55.359 145,924 bytes 358,958 bytes 1:44:28.887
6 2:03:36.450 0:24:40.353 27,994 kbps 35,948 kbps 2:23:05.827 34,776 kbps 2:23:00.071 34,242 kbps 2:23:05.868 145,954 bytes 347,356 bytes 2:22:17.654
7 2:28:16.804 0:24:40.145 27,988 kbps 37,941 kbps 2:39:09.957 34,823 kbps 2:36:33.759 33,818 kbps 2:36:38.263 145,919 bytes 336,232 bytes 2:33:28.282
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00008.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 15.02 2199.08 4,127,390 22,635
00008.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00000.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.44 27984.8 5,178,709,482 28,165,865
00000.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.43 970.222 179,542,884 1,128,787
00000.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.43 1011.54 187,188,732 1,160,980
00000.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.43 1004.23 185,835,708 1,149,223
00000.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.43 973.486 180,146,896 1,131,471
00000.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.43 1007.46 186,434,116 1,160,466
00000.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.43 967.856 179,105,036 1,116,988
00000.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.44 1.275 235,902 1,358
00000.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.44 34.519 6,387,855 36,548
00001.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.27 27987.1 5,178,554,113 28,165,088
00001.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.27 949.323 175,656,400 1,100,773
00001.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.27 1025.35 189,724,344 1,173,295
00001.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.27 1041.36 192,686,228 1,184,303
00001.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.27 1639.16 303,298,900 1,863,113
00001.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.27 1026.72 189,978,092 1,175,172
00001.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.27 964.27 178,422,136 1,114,293
00001.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.27 1.193 220,736 1,266
00001.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 40.039 7,408,574 42,335
00002.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.06 27993 5,178,925,394 28,166,973
00002.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.05 905.891 167,595,932 1,056,704
00002.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.05 959.891 177,586,168 1,111,434
00002.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.05 940 173,906,268 1,094,547
00002.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.05 965.359 178,597,856 1,120,765
00002.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.05 911.049 168,550,092 1,062,872
00002.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.05 963.471 178,248,624 1,112,559
00002.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.06 5.962 1,103,057 6,355
00002.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.06 5.559 1,028,463 5,943
00002.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.06 37.227 6,887,277 39,637
00003.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.27 27983.8 5,177,956,906 28,161,843
00003.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.27 949.632 175,713,532 1,100,388
00003.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.27 950.765 175,923,164 1,102,228
00003.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.27 954.443 176,603,764 1,106,495
00003.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.27 977.369 180,845,860 1,131,027
00003.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.27 917.77 169,818,116 1,071,531
00003.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.27 966.462 178,827,628 1,115,521
00003.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.27 2.041 377,662 2,170
00003.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 41.293 7,640,516 43,667
00004.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.15 27989.5 5,178,561,523 28,165,105
00004.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 957.681 177,187,592 1,110,947
00004.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 948.776 175,539,928 1,100,573
00004.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 975.344 180,455,608 1,124,350
00004.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.364 183,789,544 1,143,301
00004.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 967.188 178,946,500 1,117,771
00004.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 967.85 179,069,008 1,117,224
00004.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.15 1.461 270,277 1,537
00004.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.15 39.526 7,313,107 41,830
00005.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.31 27995.3 5,180,230,647 28,174,122
00005.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.31 965.074 178,576,020 1,123,650
00005.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.31 934.726 172,960,412 1,085,817
00005.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.31 955.561 176,815,676 1,103,124
00005.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.31 992.071 183,571,544 1,143,513
00005.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.31 956.064 176,908,724 1,107,894
00005.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.31 964.05 178,386,548 1,113,999
00005.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.31 1.386 256,462 1,478
00005.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.31 41.897 7,752,542 44,322
00011.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.10 27989.3 5,178,392,079 28,164,140
00011.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 999.709 184,963,424 1,149,069
00011.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 994.711 184,038,840 1,144,172
00011.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 974.479 180,295,572 1,123,551
00011.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.771 183,864,952 1,145,068
00011.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 946.402 175,100,692 1,097,344
00011.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 959.871 177,592,700 1,113,155
00011.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.10 1.264 233,786 1,338
00011.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 43.689 8,082,955 46,173
¡Muchas gracias, menudo aporte!
Los audios tienen poco bitrate para ser un DTS-HD, los de las películas tenían 1,7 Mbps y estos solo 1 Mbps. Tienen el mismo bitrate que los 2 especiales de TV Dragon Ball Z, pero en ese caso es por que metieron otra vez la película en 4:3 y no había espacio para más. Supongo que ahora pasará más de lo mismo, son 6 audios los que han metido; 6 Mbps. No creo que cuando griten o haya mucho sonido supere los 1.4 Mbps.
Lo de meterle encima del Opening la pista en stereo intrumental lo veo bien si disponen de la pista en los diferentes doblajes en acapella, cosa que pongo la mano en el fuego que en ninguna lo disponen, ni siquiera en la japonesa.
He visto el vídeo que habéis puedto de la parte de un episodio en catalán, pero esta solo a 720p, poco puedo opinar de lo que he dicho.
Ojalá radix9 o quien pueda nos brinden la captura del audio en un gráfico que se vean los Khz para ver si son HD reales cogidos de los betacam, ejemplo tipo así:
https://fotos.subefotos.com/03b894ed...f252d6496o.png
Ahí podemos apreciar que solo los opening y ending son audios sin comprimir reales, el resto no lo es. Tipo el engaño de la imagen como lo ha sido con el reescalado.
¿Los subtítulos de qué color son?
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
CaRnAgE
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
Eso es. Esto me recuerda a lo que hizo Resen con (el muñeco diabolico) que no hace mucho comente https://www.mundodvd.com/blu-ray-boo...7/#post4414945
Pienso que Selecta parece que intenta mejorar las cosas sin los materiales ni profesionales adecuados y lo que hacen es todo lo contrario, es decir: cagarla. Además que mienten más que hablan, eso esta claro.
Menos mal que no le iban a meter DNR a la imagen dejándola lo más fiel posible al igual que los audios.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
elamos
Y Dragon Ball Z en blu ray para cuando?:|
yo espero con ansias una remasterizacion en HD de dragonball GT
Capaces son de hacerlo.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
vuelo9
En el 79 de Barcelona ya la venden y a 49,99€. Yo me he pillado una.
pues si no se les agota, este finde cae.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
CaRnAgE
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
Han superpuesto la instrumental japonesa sobre el doblaje (para el opening), tipo lo que hicieron con slayers, creando un efecto un poco raro... (a mi no me gusta). A parte de eso, esta ralentizado y con el tono grave, la voz del cantante no suena como tendria que sonar.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
A mí si se me ve el enlace de vimeo y muchas gracias al forero por tomarse la molestia de subirnos el vídeo pero vamos de mal en peor.....en la primera edición DVD de boxes blancos el audio estaba muy enlentecido, luego en siguiente edición de boxes amarillos lo mejoraron un poco pero todavía se notaba enlentecido aunque mucho menos que en los boxes blancos y ahora en los Blu-ray para que no nos quejemos van y al opening le sincronizan el op japones instrumental.... ¿estos de selecta no saben hacer nada bien? os dejo el opening original de los pases de TV para que os deis cuenta porque me quejo tanto y os daréis cuenta de lo que digo:
http://www.youtube.com/watch?v=SkrvraMNMoI
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Es raro, porque es como si la versión doblada la hubiesen hecho solamente sobre uno de los dos canales de la version estereo japonesa.
He de decir que a la version castellana, tanto opening como ending, dado que las voces pegan unos gritos de la leche y la musica esta mas baja, "podría" sentarle bien lo que han hecho con el catalan. Eso si, si lo hacen con cuidado, no a lo burro como en Slayers, que aqui solo es minuto y medio lo que tienen que hacer para evitar cancelaciones o que suene doble.
Pero total, si aunque hagan eso, el tono lo dejan mal... Pues me da lo mismo lo mismo me da, que me da lo mismo :cuniao
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Ahora que salgan los contentos a decir que solo estamos poniendo pegas y que somos unos amargados, etc.. lo tipico.
Yo lo llamo mejor EXIGENTES, porque HAY QUE EXIGIR CALIDAD. Pero bueno hay gente que se conforma y les parece de maravilla las pelis filtradas con mucho DNR, hay gente para todo..
Pero vamos.. ya sin hipérboles, ni exageraciones, ni nada de eso. Viendo el resultado final ya se han pillado varias mentiras respecto a todo lo que dijo Selecta.. que el audio mejoraría un huevo.. que se pillaría de los audios originales.. que se remasterizaría la imagen.. ¡DOS AÑOS dijeron! Lo que se ve en la foto no es tan extenso como la publicidad engañosa que nos metió Selecta como si estuvieran remasterizado fotograma por fotograma... en fin.
Y por favor, que alguien haga el trabajo de comprobarlo palabra por palabra para que luego nos dejen en paz.. que para muchos somos unas moscas pesadas que no dejan disfrutar.. pues vamos a darle en la cara con hechos (que no exageraciones tipicas..)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Problema por lo que siguen saliendo ediciones como esta:
https://fotos.subefotos.com/a0cc183b...51b980d92o.jpg
Primer comentario: una minoría de consumidores de Selecta, 4 frikis demasiado listos.
Segundo comentario: gran mayoría de consumidores de Selecta, gente que no tiene apenas idea como va el tema y se tragan lo que Selecta les da con sus ediciones mancilladas.
El problema con el mundo es que la gente inteligente está llena de dudas, mientras que la gente estúpida está llena de certezas.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Decir que un producto no te gusta es muy distinto a insinuar que quien lo va a comprar, es poco menos que gilipollas.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Blu-ray Disc
¿Alguien puede explicar este gráfico, una explicacion "pa tontos" (lease, mi caso)? Lo unico que veo e interpreto es que los de la derecha (vease la barra gorda al final de cada uno, que es el promedio), el rojo sube mas alto que los de la izquierda y por lo tanto, los audios de la derecha tienen una mayor respuesta en frecuencias frente lo que aparece a la izquierda que tienen una respuesta en frecuencias menor, vamos, estan mas capados.
Me gustaria que alguien los explicara.
Saludos y gracias por adelantado :hola
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Bueno, ya empiezan a salir las primeras criticas reales, con producto en mano. Ahora lo bueno seria hacerles llegar esas criticas a selecta (tono de audio, etc...) para ver que responden, tal y como paso en su dia con los dvd (que si no recuerdo mal, tardaron lo suyo en hacer nota de premsa, y eso que, creo que faso en Z, en aquel caso fue una cagada mas grande). Eso si, yo diria que en el direct ya se dijo que no habia master hd, pero tambien recuerdo como el de "calidad" comentaba que se estaba viendo los capitulos 5 veces minimo (una por audio) y que se escuchaban cosas que nunca se habian escuchado, pero no se dio cuenta del cambio de tono? lo dijo y les dio igual?
Y sobre los usuarios, diria que a dia de hoy hay tres tipos, los que les parece todo bien (a veces hasta yo estoy en ese grupo), los que les parece todo mal y critican antes y, extrañamente, todo lo editado en el extranjero es mejor que lo de aqui, y una pequeña minoria mas objetiva y normalmente mas profesional pero tambien mas exigente, que una vez han probado el producto, suelen sumarse a los que criticaban de antes de la salida, haciendo que estos se pavoneen mas.
Yo por mi parte, sin tener el producto, pero con lo que habeis puesto por aqui, a la imagen la apruebo sobradamente, y el audio catalan del opening lo suspendo del todo, no se si el capitulo en si tambien se notara tanto, o si a larga nos iremos acostumbrando acostumbrando.
Una duda que tengo es, si en una futura edicion en DVD cogen este mismo master i audio i lo pasan a sd y a los fps del dvd, el audio se escucharia con el tono y/o velocidad correcta? porque tal vez para la gente que no tenga aun la serie y no quiera pagar el pastizal del bluray, tendria en dvd con imagen y audio correcto.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
A eso queria llegar yo, los que manejan de ediciones, calidades y todo esto, que recomendáis a dia de hoy para los que no tenemos la serie.
¿La edición en bluray o la de DVD? hablando estrictamente de calidad y dejando de lado el tema monetario.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
taketokun
Una duda que tengo es, si en una futura edicion en DVD cogen este mismo master i audio i lo pasan a sd y a los fps del dvd, el audio se escucharia con el tono y/o velocidad correcta? porque tal vez para la gente que no tenga aun la serie y no quiera pagar el pastizal del bluray, tendria en dvd con imagen y audio correcto.
Te digo los casos que yo he podido comprobar, ya que me las compré en su día: Patlabor 2 y Perfect Blue. Ambas fueron dobladas a 25 FPS (algo poco habitual en Manga Films, creo a esa velocidad solo doblaron esas, Ghost In The Shell, El puño de la Estrella del Norte, la Sailor Moon y las de Vampire Hunter D), y Selecta para el BD cambió el tono y en el DVD, cambió la velocidad, manteniendo el tono. Luego en ambas versiones está mal.
Normalmente en las dobladas a 23,976 FPS, pues al mantenerlo en el DVD tiene el tono bien. Esto lo hacen muchas editoras eh, también A Contracorriente por ejemplo.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
¿He llegado tarde y han borrado algún post? Creo que no entiendo el mensaje de Ponyo, los comentarios sobre la edición y sus datos, estaban siendo muy normales.
Lo importante es tener los datos con un análisis riguroso, y que cada uno valore. Este es el foro de ediciones, para eso está. Hay gente también que al ha comprado, y esta satisfecha... pues me alegro por ellos, no veo nada demasiado criticable ahí, cada cual valora mas o menos según que cosas. Para mi, que veo las cosas en VO, son mas importantes los subtitulos en Español que los audios locales, por ejemplo... de la misma manera que siempre digo que me sobran digipacks, postalitas y demás, pero hay a quien les encantan.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
¿Alguien se presta para hacer 4 capturas de la edición? No os preocupéis será fácil, son del opening, cogéis cualquier episodio y pasáis fotograma por fotograma hasta ver las 4 capturas que yo pondría aquí si me dais luz verde. ¿Vale?
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
balondeoro2000
Acaban de empezar con dragon ball y ya estamos pidiendo dragon ball z, en fin.......
Porque me gusta mas Dragon Ball Z y prefiero esa en blu ray. Ahora bien miedo me da el precio viendo que esta son 400€ y son un simple reescalado del dvd...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Blu-ray Disc
¿Alguien se presta para hacer 4 capturas de la edición? No os preocupéis será fácil, son del opening, cogéis cualquier episodio y pasáis fotograma por fotograma hasta ver las 4 capturas que yo pondría aquí si me dais luz verde. ¿Vale?
Sin problema, dime que capturas exactas quieres y las hago.
Luego por la tarde, debido a la petición unánime de varios foreros que pusiera un fragmento en .m2ts con todos los audios y subtitulos, miraré de subirlo en Google Drive.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Porque me gusta mas Dragon Ball Z y prefiero esa en blu ray. Ahora bien miedo me da el precio viendo que esta son 400€ y son un simple reescalado del dvd...
Pues lo que se está editando por ahí de Dragon Ball z en blu-ray... también son reescalados. Estuvo el intento aquel de remasterización autentica hace años, que acabó cancelado, pero poco mas.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
tonk82
¿He llegado tarde y han borrado algún post? Creo que no entiendo el mensaje de Ponyo, los comentarios sobre la edición y sus datos, estaban siendo muy normales.
Lo importante es tener los datos con un análisis riguroso, y que cada uno valore. Este es el foro de ediciones, para eso está. Hay gente también que al ha comprado, y esta satisfecha... pues me alegro por ellos, no veo nada demasiado criticable ahí, cada cual valora mas o menos según que cosas. Para mi, que veo las cosas en VO, son mas importantes los subtitulos en Español que los audios locales, por ejemplo... de la misma manera que siempre digo que me sobran digipacks, postalitas y demás, pero hay a quien les encantan.
No, no se ha borrado ningún post, solo es que yo me adelanto, porque lo que digo ha pasado antes y volverá a pasar. Que quede claro que obvio cada uno con su dinero que haga lo que le dé la gana.. ¡que se compren las boxes y la disfruten! Que yo me alegro por ellos. Pero que tampoco se nos menosprecie los que nos quejamos de Selecta porque exigimos mejores productos, y sin mentiras y falsedades.. la mayoría de veces que nos quejamos se nos toma por moscas cojoneras que no dejamos disfrutar a nadie, etc, cuando en verdad, tan solo decimos lo que ocurre con Selecta. Entiendo que la gente esté molesta, pero estamos en nuestro derecho como es el de otros comprar las ediciones y si las disfrutan pues mejor.. pero que uno critique la edición y vea sus importantes fallos que para otros no lo son, y que se menosprecie eso..
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Yo no he leído ningún menosprecio de nadie hacia nadie desde que leo el hilo, lo único que he leído es una salida de tiesto de parte del que se queja de algo que no ha ocurrido.
En fin, así es el "interne"
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
radix9
Sin problema, dime que capturas exactas quieres y las hago.
Luego por la tarde, debido a la petición unánime de varios foreros que pusiera un fragmento en .m2ts con todos los audios y subtitulos, miraré de subirlo en Google Drive.
Muchas gracias.
Las siguientes capturas son escaneadas de los negativos y cogidas del Blu-ray a 1080p.
Están comprimidas a JPG, las tuyas serán en PNG, ya tienes ventaja.
https://fotos.subefotos.com/7d9d2cf8...b2f3008d5o.jpg
https://fotos.subefotos.com/3da996f5...ede139f55o.jpg
https://fotos.subefotos.com/e4573f67...18552bdb8o.jpg
https://fotos.subefotos.com/d74133e3...0f9189bd2o.jpg
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Ningún reescalado de fuente sd se puede comparar a un escaneo real de materiales en HD. Ojalá se pudiese tener Dragon ball con un reescaneado real, pero visto lo visto. Agradezco las imagenes, eso si... ¿de donde salen, por curiosidad?
A esas imágenes, en cualquier caso, yo creo que les falta cierto trabajo posterior. Se notan puntitos, manchas y un grano muy irregular, un poco extraño.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Aquí van:
Las dejo también en Google Drive en RAR:
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
UUUUUUUUUUUUUF... que diferencia...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Yo el principal problema que le veo a la imagen es que está oscura, como si estuviese el día nublado a punto de llover. Más allá de reescalados o filtros, eso es lo que noto a primera vista.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Ponyo_11
UUUUUUUUUUUUUF... que diferencia...
Ya no sólo es la abismal diferencia en los colores y el tono (la versión de Selecta está oscurecida y no respeta los colores originales), sino que además si os fijáis, se pierde imagen. Fijaros en la segunda imagen, la de Goku volando, en la versión de Selecta está recortada toda la pierna, es exageradísimo...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
No, no está recortada, eso es debido a que no he calculado exactamente el frame, y por algún segundo de más o de menos es diferente.... fallo mío.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
supuestamente decian que el master tenia mas imagen que ninguno anterior, pero a saber, tal vez se deba a milisegundos, en esa imagen que comentas en la de selecta se ve mas cabeza tambien y no decis que la otra compañia se come imagen o que selecta dibuja
sobre el color, si que es hay mucha diferencia, y mira que es raro porque por aqui siempre habian quejas que selecta ponia mas brillo que el original, ahora que lo quitan se pasan de oscuro :cuniao:cuniao
la version no selecta, para mi gusto, tiene mucho grano, pero eso ya se sabe, alguno prefieren mas y otros menos (yo)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Para que no estemos con conjeturas hay que decir que las capturas provienen de las PELÍCULAS de DB en la edición de México.
El grano es necesario porque da detalle a la imagen.. si lo quitas te quedas con una imagen sin detalle..
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
A mi me gustan bastante las imágenes con grano. Sin embargo, la perdida de detalle al hablar de un reescalado SD como es este, debo decir que no me parece exagerada en este caso. Al aplicar dnr (y siendo una fuente sd diría que es inevitable hasta cierto punto, porque mas allá del grano suele tener algo de ruido al reescalar) se suele perder detalle en letreros, puntos y lineas por ejemplo, pero en la de selecta se distinguen bastante bien, mejorable... pero bien.
Ni el letrero de kame house ni el numero de la nave parecen tener perdida de detalle. Y lo que mas me importa a mi en estos casos, tampoco parecen tener rebordes blancos horribles, como para cuando te pasas intentando aumentar la nitidez artificialmente.
Le falta brillo, como bien decís. Los frames no son exactos, se ve que donde una gana, otra pierde, etc... si hay perdida, es bastante ligera, me da a mi.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Perdonad que me repita pero estaria guay algún consejo de los que pilotan.
¿Mejor los DVD's o mejor los nuevos Bluray?
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
No os fiéis mucho sobre el tema del brillo en mis capturas porqué puede ser algo de mi player de Bluray, he visto que tiene opciones de Brillo, contraste, saturación...etc, que, aunque las tenga por defecto si modifico algún valor, la captura varía de tonalidad.
Por eso y a petición popular os dejo un fragmento del capítulo 2 en .m2ts (directa del bluray) en Goolge Drive, os la podéis descargar y hacer vuestras capturas o test varios, aquí va: (son 563 megas, 2 minutos 8 segundos de vídeo, con todos los audios y subtítulos)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Los DVDs anteriores de Selecta son bastante malos. Así que aunque el Bluray es mejorable, desde luego es mejor que los DVD. radix9, gracias por el curro. Yo sigo viéndolo muy apagado todo.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Yo a día de hoy los dvds de selecta no los compraría ni loco. Es una edición muy deficiente. Te tragas todo lo peor de golpe: un mal master, mal pasado a PAL, con ghosting, entrelazado, y bastante menos detalle del debido. Ya algunas ediciones de fuera en dvd eran muy superiores a la de Selecta hace años...
¿Merece la pena el blu-ray? Mira el video que ha puesto el compañero arriba. Mejor que el dvd es... luego ya, es cuestión de valorar si merece la inversión. Supongo que si uno quieres solo probar a ver si le convence personalmente, puede esperarse al black friday a ver si entra en rebajas.