-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
fabrebatalla18
No sabes de lo que hablas, primero, los colores no son los originales porque ya el DVD japones tiene los colores mal, necesitan una corrección que Selecta (ni Toei) ha aplicado ya que ni el cielo tendria que ser verde ni el traje de Goku rojo. Segundo, Toei en su lista de BD de series (las pelis son un caso aparte) ha hecho casi siempre reescalados, quitando Mazinger Z y KAI, en cambio otras empresas si han sacado auténticos remasterizados, ejemplos: Yu Yu Hakusho, Ranma, Detective Conan, Lamu, Sakura, Hattori el Ninja, y un larguísimo etcétera.
Por último, pasas por alto la publicidad engañosa de Selecta, donde en cada conferencia repetia una y otra vez que no era un reescalado y que era un remasterizado en HD, todo falso.
Me refería a que en esta edición los colores no se han visto alterados respecto a la edición original. Me gustaría ver una muestra de esa edición que comentas que tiene verdaderamente los colores originales. Por otro lado, si ves el cielo verde es que tienes un problema ya que en las capturas que ha pasado el compañero se ve azul claramente. Y el traje de Goku siempre ha sido rojo, o al menos no tan naranja como los de la época actual. De todas formas, ¿de donde sacas eso? Yo me baso en las capturas del compañero, no sé tu en que te basas.
Yo no estoy opinando sobre Selecta, ya sabemos de que pie calzan. Estoy hablando de la edición en si. Que hayan mentido o no, es otro problema que no tiene nada que ver.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Blu-ray Disc
No, si que se pueden descargar perfectamente al darle a la barra en amarillo que sale en la foto, te dirige a la página web y de ahí le das: descargar original.
A ver si alguien puede brindarnos la captura del audio y que se vea los Khz.
No veo ese boton amarillo que dices, puedes subir un rar con esos png en 1080p, entonces?
Cita:
Iniciado por
radix9
Aquí tenéis un fragmento del capítulo 2 en catalán.
No funciona el enlace, igualmente un video online no sirve de gran cosa para saber la calidad, pero aun asi, gracias.
Cita:
Iniciado por
Sacri94
Yo no estoy opinando sobre Selecta, ya sabemos de que pie calzan. Estoy hablando de la edición en si. Que hayan mentido o no, es otro problema que no tiene nada que ver.
QUE NO TIENE NADA QUE VER? A ver, te estan vendiendo a precio de novedad y de remasterizado lo que no es, es un master SD de hace 15 años (cuando salio el Dragon Box en Japon, en 2004) reescalado a 1080p, por tanto el trabajo de remasterizacion ha sido 0, han cogido el master de TOEI en SD (480p) de 2004 y lo han limpiado y reescalado a 1080p, y presumen que han estado 2 años dedicandose a hacer eso...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Muestra video capítulo 2 en catalán:
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
radix9
Muestra video capítulo 2 en catalán:
El audio es el anterior a 2011, antes de que redoblaran los titulos en la posición correcta (en la tarjeta de titulo), ademas de eso, suena ralentizado y grave, vamos, que no han mantenido el tono, sobre si esta filtrado o no, cuando tenga el BD o una muestra en m2ts sin recomprimir, opinare.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Jujuju... Tono mal, el opening en estereo por ponerle la pista de karaoke por encima con algún pequeñito problema... Yo creo que cuando dijeron tono y velocidad originales, se referían al original japonés y no tienen ni puñetera idea de cuando es un tono u otro :cuniao
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Me estáis deprimiendo :juas
Vamos, que más vale quedarse con los DVD's y no recomprar los BD's. Eso llevo tiempo leyendo "entre líneas", o estoy entendiendo mal...
Pero es que el ghosting del DVD era una basura. Por regulera que sea la edición en BD creo que merecerá la pena...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
En el 79 de Barcelona ya la venden y a 49,99€. Yo me he pillado una.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Slinker
Me estáis deprimiendo :juas
Vamos, que más vale quedarse con los DVD's y no recomprar los BD's. Eso llevo tiempo leyendo "entre líneas", o estoy entendiendo mal...
Pero es que el ghosting del DVD era una basura. Por regulera que sea la edición en BD creo que merecerá la pena...
Cuando alguien suba muestras de los audios (todos los idiomas) sin reencodear ya juzgaremos si son aceptables o no, pero por ahora en cuanto a audios podemos resumir que el catalan tiene le tono incorrecto (falta ver el resto de idiomas).
Sobre el video, si, evidentemente el video es MIL VECES mejor que el viejo DVD español, pero si se compara con el DVD japones se ve que es el mismo master que usaron en los Dragon Box japoneses.
En resumen, si es por el video, merece la pena el cambio con respecto a la vieja edicion de Selecta, si es por los audios no tanto (aun falta saber como estan el resto de doblajes).
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
si es por el video, merece la pena el cambio con respecto a la vieja edicion de Selecta, si es por los audios no tanto (aun falta saber como estan el resto de doblajes).
Diría que es un buen resumen. El tema del tono, se que los mas aficionados a los doblajes (porque llevan toda la vida escuchandola así) le dan bastante importancia. Yo es que al cabo de unos minutos se me olvida :sudor siempre he tenido estas cosas con ediciones audiovisuales, con la imagen pillo bastante sus bondades y defectos, pero con audios... me cuesta horrores, salvo que sea una patata super obvia.
A ver ese audio castellano y esos subtitulos como han ido...
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
En catalan no se que tal estará, yo desde que descubrí la broza que tiene la traducción al español y me vi la serie en japones subtitulada no he vuelto a verlo en otro doblaje.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Visto el primer episodio en catalán, se ve muy bien! El audio, igual, se escucha muy bien.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
fabrebatalla18 arriba de la imagen se ve una barra en amarillo, le das y te las puedes descargar originales. Supongo que ya las has visto gracias a radix9 que las ha subido en .rar.
Yo he visto ya la mitad de lo que quería ver de la edición y menuda decepción.
Cita:
Iniciado por
radix9
BDINFO:
Código:
DISC INFO:
Disc Title: DRAGON BALL
Disc Size: 47,474,735,104 bytes
Protection: AACS(v71)
BDInfo: 0.7.5.3 (compatible layout created by DVDFab 11.0.4.0)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00010.MPLS
Length: 0:24:55.202 (h:m:s.ms)
Size: 6,750,818,304 bytes
Total Bitrate: 36.12 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27730 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 1003 kbps 2.0 / 48 kHz / 1003 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Catalan 999 kbps 2.0 / 48 kHz / 999 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Basque 979 kbps 2.0 / 48 kHz / 979 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Vai 998 kbps 2.0 / 48 kHz / 998 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Gallegan 951 kbps 2.0 / 48 kHz / 951 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Japanese 964 kbps 2.0 / 48 kHz / 964 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Spanish 1.342 kbps
Presentation Graphics Catalan 1.264 kbps
Presentation Graphics Basque 1.342 kbps
Presentation Graphics Vai 1.342 kbps
Presentation Graphics Gallegan 1.342 kbps
Presentation Graphics Spanish 43.689 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00008.M2TS 0:00:00.000 0:00:15.056 23,273,472 12,365 kbps
00011.M2TS 0:00:15.056 0:24:40.145 6,727,544,832 36,361 kbps
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:24:55.202 22 kbps 6,486 kbps 0:00:05.714 5,023 kbps 0:00:07.590 3,084 kbps 0:00:11.010 11,433 bytes 67,153 bytes 0:00:06.005
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00008.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 15.02 2199.08 4,127,390 22,635
00008.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00011.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.10 27989.3 5,178,392,079 28,164,140
00011.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 999.709 184,963,424 1,149,069
00011.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 994.711 184,038,840 1,144,172
00011.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 974.479 180,295,572 1,123,551
00011.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.771 183,864,952 1,145,068
00011.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 946.402 175,100,692 1,097,344
00011.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 959.871 177,592,700 1,113,155
00011.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.10 1.264 233,786 1,338
00011.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 43.689 8,082,955 46,173
Código:
DISC INFO:
Disc Title: DRAGON BALL
Disc Size: 47,474,735,104 bytes
Protection: AACS(v71)
BDInfo: 0.7.5.3 (compatible layout created by DVDFab 11.0.4.0)
PLAYLIST REPORT:
Name: 00009.MPLS
Length: 2:52:56.949 (h:m:s.ms)
Size: 47,197,347,840 bytes
Total Bitrate: 36.39 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 27952 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 /
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio Spanish 957 kbps 2.0 / 48 kHz / 957 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Catalan 976 kbps 2.0 / 48 kHz / 976 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Basque 978 kbps 2.0 / 48 kHz / 978 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Vai 1077 kbps 2.0 / 48 kHz / 1077 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Gallegan 962 kbps 2.0 / 48 kHz / 962 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
DTS-HD Master Audio Japanese 965 kbps 2.0 / 48 kHz / 965 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit)
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics Spanish 2.184 kbps
Presentation Graphics Catalan 2.025 kbps
Presentation Graphics Basque 2.182 kbps
Presentation Graphics Vai 2.182 kbps
Presentation Graphics Gallegan 2.182 kbps
Presentation Graphics Spanish 39.741 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate
---- ------- ------ ---- -------------
00008.M2TS 0:00:00.000 0:00:15.056 23,273,472 12,365 kbps
00000.M2TS 0:00:15.056 0:24:40.479 6,740,692,992 36,424 kbps
00001.M2TS 0:24:55.535 0:24:40.312 6,888,093,696 37,225 kbps
00002.M2TS 0:49:35.847 0:24:40.103 6,690,637,824 36,163 kbps
00003.M2TS 1:14:15.951 0:24:40.312 6,699,773,952 36,207 kbps
00004.M2TS 1:38:56.263 0:24:40.187 6,716,061,696 36,298 kbps
00005.M2TS 2:03:36.450 0:24:40.353 6,711,269,376 36,268 kbps
00011.M2TS 2:28:16.804 0:24:40.145 6,727,544,832 36,361 kbps
CHAPTERS:
Number Time In Length Avg Video Rate Max 1-Sec Rate Max 1-Sec Time Max 5-Sec Rate Max 5-Sec Time Max 10Sec Rate Max 10Sec Time Avg Frame Size Max Frame Size Max Frame Time
------ ------- ------ -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- -------------- --------------
1 0:00:00.000 0:24:55.535 22 kbps 6,486 kbps 0:00:05.714 5,023 kbps 0:00:07.590 3,084 kbps 0:00:11.010 11,433 bytes 67,153 bytes 0:00:06.005
2 0:24:55.535 0:24:40.312 27,986 kbps 36,076 kbps 0:30:18.983 34,727 kbps 0:47:06.448 32,600 kbps 0:39:44.924 145,911 bytes 362,541 bytes 0:48:33.035
3 0:49:35.847 0:24:40.103 27,992 kbps 37,469 kbps 1:04:02.755 34,118 kbps 0:53:42.844 32,554 kbps 0:53:47.390 145,942 bytes 399,754 bytes 0:54:58.628
4 1:14:15.951 0:24:40.312 27,983 kbps 36,754 kbps 1:20:34.204 34,961 kbps 1:34:13.189 33,945 kbps 1:34:16.067 145,894 bytes 402,260 bytes 1:34:46.639
5 1:38:56.263 0:24:40.187 27,988 kbps 36,588 kbps 1:56:02.413 34,883 kbps 1:57:53.065 34,786 kbps 1:57:55.359 145,924 bytes 358,958 bytes 1:44:28.887
6 2:03:36.450 0:24:40.353 27,994 kbps 35,948 kbps 2:23:05.827 34,776 kbps 2:23:00.071 34,242 kbps 2:23:05.868 145,954 bytes 347,356 bytes 2:22:17.654
7 2:28:16.804 0:24:40.145 27,988 kbps 37,941 kbps 2:39:09.957 34,823 kbps 2:36:33.759 33,818 kbps 2:36:38.263 145,919 bytes 336,232 bytes 2:33:28.282
STREAM DIAGNOSTICS:
File PID Type Codec Language Seconds Bitrate Bytes Packets
---- --- ---- ----- -------- -------------- -------------- ------------- -----
00008.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 15.02 2199.08 4,127,390 22,635
00008.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00008.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 16.07 1351.35 2,715,308 16,337
00000.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.44 27984.8 5,178,709,482 28,165,865
00000.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.43 970.222 179,542,884 1,128,787
00000.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.43 1011.54 187,188,732 1,160,980
00000.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.43 1004.23 185,835,708 1,149,223
00000.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.43 973.486 180,146,896 1,131,471
00000.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.43 1007.46 186,434,116 1,160,466
00000.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.43 967.856 179,105,036 1,116,988
00000.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.44 1.275 235,902 1,358
00000.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.44 1.384 256,184 1,469
00000.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.44 34.519 6,387,855 36,548
00001.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.27 27987.1 5,178,554,113 28,165,088
00001.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.27 949.323 175,656,400 1,100,773
00001.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.27 1025.35 189,724,344 1,173,295
00001.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.27 1041.36 192,686,228 1,184,303
00001.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.27 1639.16 303,298,900 1,863,113
00001.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.27 1026.72 189,978,092 1,175,172
00001.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.27 964.27 178,422,136 1,114,293
00001.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.27 1.193 220,736 1,266
00001.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.27 1.293 239,341 1,369
00001.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 40.039 7,408,574 42,335
00002.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.06 27993 5,178,925,394 28,166,973
00002.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.05 905.891 167,595,932 1,056,704
00002.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.05 959.891 177,586,168 1,111,434
00002.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.05 940 173,906,268 1,094,547
00002.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.05 965.359 178,597,856 1,120,765
00002.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.05 911.049 168,550,092 1,062,872
00002.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.05 963.471 178,248,624 1,112,559
00002.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.06 5.962 1,103,057 6,355
00002.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.06 5.559 1,028,463 5,943
00002.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.06 5.947 1,100,294 6,339
00002.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.06 37.227 6,887,277 39,637
00003.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.27 27983.8 5,177,956,906 28,161,843
00003.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.27 949.632 175,713,532 1,100,388
00003.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.27 950.765 175,923,164 1,102,228
00003.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.27 954.443 176,603,764 1,106,495
00003.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.27 977.369 180,845,860 1,131,027
00003.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.27 917.77 169,818,116 1,071,531
00003.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.27 966.462 178,827,628 1,115,521
00003.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.27 2.041 377,662 2,170
00003.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.27 2.239 414,268 2,368
00003.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.27 41.293 7,640,516 43,667
00004.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.15 27989.5 5,178,561,523 28,165,105
00004.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 957.681 177,187,592 1,110,947
00004.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 948.776 175,539,928 1,100,573
00004.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 975.344 180,455,608 1,124,350
00004.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.364 183,789,544 1,143,301
00004.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 967.188 178,946,500 1,117,771
00004.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 967.85 179,069,008 1,117,224
00004.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.15 1.461 270,277 1,537
00004.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.15 1.561 288,789 1,636
00004.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.15 39.526 7,313,107 41,830
00005.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.31 27995.3 5,180,230,647 28,174,122
00005.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.31 965.074 178,576,020 1,123,650
00005.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.31 934.726 172,960,412 1,085,817
00005.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.31 955.561 176,815,676 1,103,124
00005.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.31 992.071 183,571,544 1,143,513
00005.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.31 956.064 176,908,724 1,107,894
00005.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.31 964.05 178,386,548 1,113,999
00005.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.31 1.386 256,462 1,478
00005.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.31 1.506 278,672 1,595
00005.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.31 41.897 7,752,542 44,322
00011.M2TS 4113 (0x1011) 0x1B AVC 1480.10 27989.3 5,178,392,079 28,164,140
00011.M2TS 4352 (0x1100) 0x86 DTS-HD MA spa (Spanish) 1480.14 999.709 184,963,424 1,149,069
00011.M2TS 4353 (0x1101) 0x86 DTS-HD MA cat (Catalan) 1480.14 994.711 184,038,840 1,144,172
00011.M2TS 4354 (0x1102) 0x86 DTS-HD MA eus (Basque) 1480.14 974.479 180,295,572 1,123,551
00011.M2TS 4355 (0x1103) 0x86 DTS-HD MA vai (Vai) 1480.14 993.771 183,864,952 1,145,068
00011.M2TS 4356 (0x1104) 0x86 DTS-HD MA glg (Gallegan) 1480.14 946.402 175,100,692 1,097,344
00011.M2TS 4357 (0x1105) 0x86 DTS-HD MA jpn (Japanese) 1480.14 959.871 177,592,700 1,113,155
00011.M2TS 4608 (0x1200) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4609 (0x1201) 0x90 PGS cat (Catalan) 1480.10 1.264 233,786 1,338
00011.M2TS 4610 (0x1202) 0x90 PGS eus (Basque) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4611 (0x1203) 0x90 PGS vai (Vai) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4612 (0x1204) 0x90 PGS glg (Gallegan) 1480.10 1.342 248,366 1,419
00011.M2TS 4613 (0x1205) 0x90 PGS spa (Spanish) 1480.10 43.689 8,082,955 46,173
¡Muchas gracias, menudo aporte!
Los audios tienen poco bitrate para ser un DTS-HD, los de las películas tenían 1,7 Mbps y estos solo 1 Mbps. Tienen el mismo bitrate que los 2 especiales de TV Dragon Ball Z, pero en ese caso es por que metieron otra vez la película en 4:3 y no había espacio para más. Supongo que ahora pasará más de lo mismo, son 6 audios los que han metido; 6 Mbps. No creo que cuando griten o haya mucho sonido supere los 1.4 Mbps.
Lo de meterle encima del Opening la pista en stereo intrumental lo veo bien si disponen de la pista en los diferentes doblajes en acapella, cosa que pongo la mano en el fuego que en ninguna lo disponen, ni siquiera en la japonesa.
He visto el vídeo que habéis puedto de la parte de un episodio en catalán, pero esta solo a 720p, poco puedo opinar de lo que he dicho.
Ojalá radix9 o quien pueda nos brinden la captura del audio en un gráfico que se vean los Khz para ver si son HD reales cogidos de los betacam, ejemplo tipo así:
https://fotos.subefotos.com/03b894ed...f252d6496o.png
Ahí podemos apreciar que solo los opening y ending son audios sin comprimir reales, el resto no lo es. Tipo el engaño de la imagen como lo ha sido con el reescalado.
¿Los subtítulos de qué color son?
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
CaRnAgE
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
Eso es. Esto me recuerda a lo que hizo Resen con (el muñeco diabolico) que no hace mucho comente https://www.mundodvd.com/blu-ray-boo...7/#post4414945
Pienso que Selecta parece que intenta mejorar las cosas sin los materiales ni profesionales adecuados y lo que hacen es todo lo contrario, es decir: cagarla. Además que mienten más que hablan, eso esta claro.
Menos mal que no le iban a meter DNR a la imagen dejándola lo más fiel posible al igual que los audios.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
elamos
Y Dragon Ball Z en blu ray para cuando?:|
yo espero con ansias una remasterizacion en HD de dragonball GT
Capaces son de hacerlo.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
vuelo9
En el 79 de Barcelona ya la venden y a 49,99€. Yo me he pillado una.
pues si no se les agota, este finde cae.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
CaRnAgE
¿Qué le pasa a ese opening que no se escucha como siempre? Se oyen instrumentos que no estaban o algo así... :sudor
Han superpuesto la instrumental japonesa sobre el doblaje (para el opening), tipo lo que hicieron con slayers, creando un efecto un poco raro... (a mi no me gusta). A parte de eso, esta ralentizado y con el tono grave, la voz del cantante no suena como tendria que sonar.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
A mí si se me ve el enlace de vimeo y muchas gracias al forero por tomarse la molestia de subirnos el vídeo pero vamos de mal en peor.....en la primera edición DVD de boxes blancos el audio estaba muy enlentecido, luego en siguiente edición de boxes amarillos lo mejoraron un poco pero todavía se notaba enlentecido aunque mucho menos que en los boxes blancos y ahora en los Blu-ray para que no nos quejemos van y al opening le sincronizan el op japones instrumental.... ¿estos de selecta no saben hacer nada bien? os dejo el opening original de los pases de TV para que os deis cuenta porque me quejo tanto y os daréis cuenta de lo que digo:
http://www.youtube.com/watch?v=SkrvraMNMoI
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Es raro, porque es como si la versión doblada la hubiesen hecho solamente sobre uno de los dos canales de la version estereo japonesa.
He de decir que a la version castellana, tanto opening como ending, dado que las voces pegan unos gritos de la leche y la musica esta mas baja, "podría" sentarle bien lo que han hecho con el catalan. Eso si, si lo hacen con cuidado, no a lo burro como en Slayers, que aqui solo es minuto y medio lo que tienen que hacer para evitar cancelaciones o que suene doble.
Pero total, si aunque hagan eso, el tono lo dejan mal... Pues me da lo mismo lo mismo me da, que me da lo mismo :cuniao
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Ahora que salgan los contentos a decir que solo estamos poniendo pegas y que somos unos amargados, etc.. lo tipico.
Yo lo llamo mejor EXIGENTES, porque HAY QUE EXIGIR CALIDAD. Pero bueno hay gente que se conforma y les parece de maravilla las pelis filtradas con mucho DNR, hay gente para todo..
Pero vamos.. ya sin hipérboles, ni exageraciones, ni nada de eso. Viendo el resultado final ya se han pillado varias mentiras respecto a todo lo que dijo Selecta.. que el audio mejoraría un huevo.. que se pillaría de los audios originales.. que se remasterizaría la imagen.. ¡DOS AÑOS dijeron! Lo que se ve en la foto no es tan extenso como la publicidad engañosa que nos metió Selecta como si estuvieran remasterizado fotograma por fotograma... en fin.
Y por favor, que alguien haga el trabajo de comprobarlo palabra por palabra para que luego nos dejen en paz.. que para muchos somos unas moscas pesadas que no dejan disfrutar.. pues vamos a darle en la cara con hechos (que no exageraciones tipicas..)
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Problema por lo que siguen saliendo ediciones como esta:
https://fotos.subefotos.com/a0cc183b...51b980d92o.jpg
Primer comentario: una minoría de consumidores de Selecta, 4 frikis demasiado listos.
Segundo comentario: gran mayoría de consumidores de Selecta, gente que no tiene apenas idea como va el tema y se tragan lo que Selecta les da con sus ediciones mancilladas.
El problema con el mundo es que la gente inteligente está llena de dudas, mientras que la gente estúpida está llena de certezas.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Decir que un producto no te gusta es muy distinto a insinuar que quien lo va a comprar, es poco menos que gilipollas.
-
Re: Dragon Ball (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Blu-ray Disc
¿Alguien puede explicar este gráfico, una explicacion "pa tontos" (lease, mi caso)? Lo unico que veo e interpreto es que los de la derecha (vease la barra gorda al final de cada uno, que es el promedio), el rojo sube mas alto que los de la izquierda y por lo tanto, los audios de la derecha tienen una mayor respuesta en frecuencias frente lo que aparece a la izquierda que tienen una respuesta en frecuencias menor, vamos, estan mas capados.
Me gustaria que alguien los explicara.
Saludos y gracias por adelantado :hola