Re: Ediciones BD exclusivas de México
HanSolo: No te recomiendo esa edición. The Giver (El dador de recuerdos) está editada por Prodisc en México, seguramente la peor editora del país. Ellos no editan en BD-R, eso no sucede acá, pero casi casi que da lo mismo; sus productos las más de las veces dejan mucho que desear. Supongo que es libre de región, pero no lo puedo comprobar personalmente.
La compra sólo la recomiendo a aquellos que quieran tener sí o sí el título en BD con doblaje y subs en español. El video viene presentado en 1080i y el audio es Dolby Digital, tanto para el audio original como para el doblaje. Ahora mismo no recuerdo si incluye extras, la renté/alquilé hace un año más o menos.
Seguramente la ed. de Prodisc se ve mejor que el DVD, pero se escuchará igual. Personalmente te recomendaría adquirir la edición de Anchor Bay que contiene subs en español, es una mejor edición en todos los sentidos (Pero no incluye doblaje). Aunque me temo que la ed. de Anchor Bay seguramente estará bloqueada para región A.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Muchas gracias por tan extensa recomendación Pachuco. A la edición USA ya le había echado el ojo pero me temo que estará bloqueada y no tengo reproductor multizona. Así que sólo me quedaba la edición mexicana.
El mayor problema de todos es que no he visto la película y no se si merecerá la pena el desembolso para una edición tan precaria.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Pues en esto último no te puedo ayudar, ya que aunque a mi me pareció una película con una premisa interesante aunque no del todo lograda, a otros les resultó mala e incluso muy mala y en contraste a otros tantos les pareció genial. Cada cabeza es un mundo como reza el refrán.
No está disponible en una plataforma digital (p. ej. netflix) en España o en DVD para que la puedas ver y juzgar?
Es la única forma legal que se me ocurre. la otra forma no la recomiendo.
Saludos.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Miraré de buscarla de alguna forma sin pasar al lado oscuro. Es muy triste que para cierto cine conercial (mejor o peor) sea imposible acceder a él. Estamos hablando de Meryl Streep ¡Porras!
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Da gusto tener tanta ayuda al otro lado del charco
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Saludos desde el DF.
Hoy paseé por Madero y el Mix Up ha cerrado (o me despisté y no lo vi). En Ghandi había poco stock de todo porque han vendido mucho en su aniversario a descuentos del 50 al 80 %. In darkness de Agnieska Holland no la tenían.
A ver si me paso mañana por el Péndulo de Reforma.
Candy Candy está a punto de agotarse y cuesta quinientos pesos, cosa que me parece carísimo.
Repito, saludos.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Cita:
Iniciado por
Pachuco
Guau, JRA! se ve que el tema de los doblajes te apasiona. Personalmente he visto algún documental sobre el tema del doblaje y leído algún ensayo sobre el doblaje sobretodo en la España de Franco.
No se pueden deslindar los doblajes con la política, algo que aprendí es que tanto en Alemania como en Italia y España el doblaje se instituyó como una medida de control de los contenidos por parte de los gobiernos fascistas. Por ejemplo si en una película un personaje decía algo que podría ser considerado ofensivo para el régimen, simplemente se cambiaba el texto que el actor de doblaje leía, eliminando toda posible crítica y volviendo a la película políticamente inocua. Así pues no había necesidad de prohibir la película (aunque de todos modos muchas eran prohibidas).
Lo anterior es algo que no se puede hacer con el subtitulaje pues si alguien en la sala de cine entiende inglés, ya sea a medias, se puede enterar de lo que no conviene que se sepa. Esta es una de las mayores y más sólidas críticas que he escuchado contra los doblajes.
En México también la política se metió, pero en este caso para prohibir los doblajes en el cine, o si no prohibirlos, al menos desalentarlos. Y es que en la época en la que nació la TV y Hollywood tenía su edad de oro, también en México se estaba viviendo la llamada "edad de oro del cine mexicano". Obviamente al no doblarse las pelis de Hollywood, la mayoría de la gente iba a ver las cintas mexicanas, que además de que eran muy populares contaban con el plus de que no había que saber leer para entenderlas. Recordar que en esa época los niveles de analfabetismo eran aun muy altos, no sólo en México sino en toda la región e incluso en la Europa de la post-guerra.
Así que entre medidas políticas, comerciales y culturales, ambos países tomaron rumbos distintos en cuanto a la forma de ver cine extranjero. Hasta la fecha en México es visto como poco educado ver las pelis dobladas, algo que sólo hacen los iletrados. Esa es la percepción. Aunque esto está cambiando y no sé si en España también (aunque allá sea al revés, gente que ahora prefiera verlas en su idioma original).
Está cambiando porque ahora las salas multiplex y la era digital permiten que con un clic se cambie de idioma; también está cambiando porque ahora hay más permisividad para con los doblajes. Incluso muchos doblajes ya no se hacen en México. Por cuestiones económicas ya muchas series e incluso algunas pelis se doblan en Argentina, Chile, Colombia o Venezuela, Lo curioso es que no se dobla como se habla en esos países. sino que siguen el estándar fijado por los doblajes mexicanos: P.ej. No se vosea (Aunque en Argentina todo mundo hable así), y el acento también se neutraliza tratando de sonar lo más parecido a los doblajes hechos en México.
Y es que económicante es más rentable hacer 1 doblaje para toda América Latina que un doblaje para cada país. Así pues por ejemplo Garfield (la serie) está doblado en Chile, Bob esponja en Venezuela. Candy, Heidi, Remy, etc, se doblaron en Argentina. Los documentales de Nat Geo o Discovery se suelen doblar en Colombia, Venezuela o los EUA (Miami o Los Ángeles).
La mayoría de las pelis de Hollywood se siguen doblando en México, pero por ejemplo Sony dobla muchas de sus películas en Argentina. etc, etc.
Bueno para no gustarme nadita de nada los doblajes creo que me clavo mucho en el tema jejejejeje.
Muy interesante todo esto, pero sí, esto ya es otro tema :P
Hola Pachuco
Estaba leyendo este post muy interesante, yo también soy mexicana y tengo algún tiempo de andar por estos foros te mando un saludo, sólo que quería hacer una pequeñísima aclaración sobre la nacionalidad de algunos doblajes que mencionaste, decías que las series japonesas de anime: Candy, Heidi y Remi se habían doblado en Argentina, pero solamente Candy se dobló en ese país, Heidi y Remy (el niño de nadie) Marco ( de los apeninos a los Andes) fueron dobladas en su totalidad en México.
Muy excelente post vuelvo a reiterar, bastante útil e informativo incluso para muchos mexicanos como yo.
Un saludo Pachuco y feliz año a todo el foro
Re: Ediciones BD exclusivas de México
A ver si Pachuco o algún usuario de México podría facilitarme alguna tienda on-line que envíe a España donde poder comprar las siguientes ediciones, ya que mediante Google o las páginas que suelo frecuentar (Shop-Mandy, Almaraz Records, Mixup etc.) no encuentro nada...
El nuevo mundo (2004)
The Descent: Part 2 (2009)
Le estaría enormemente agradecido. :agradable
Un saludo.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
El problema para conseguir estos títulos es que las editoras ya están Kaput. Una de ellas, la que editó El descenso Parte 2 (Quality Films) ya incluso no existe. Se pueden conseguir aun los BDs de esta editora en supermercados a precio de remate y también en tiendas especializadas, pero pues estas no envían al extranjero salvo por Mixup. La editora de El Nuevo Mundo (Videomax) aun está funcionando (más o menos).
En una búsqueda rápida la de El Nuevo Mundo la tienen disponible en este sitio:
http://saharis.com/index.php/the-new...l#.Vo2jpPnhDrc
Envían al extranjero pero creo que muy caro, cuestión de averiguar.
La de El descenso - Parte 2 solo la encontré en Mercado Libre:
http://articulo.mercadolibre.com.mx/...l-descenso-_JM
Ni idea si el vendedor haga envíos al extranjero, de nueva cuenta es cuestión de preguntar.
Una alternativa es que te dirijas a la gente de Videomax vía e-mail, ellos muy posiblemente tienen en existencia el BD de El Nuevo Mundo y seguramente a mejor precio que la otra tienda. De paso pregúntales si te pueden conseguir la otra película, que aunque no esté editada por ellos quizá te la puedan conseguir pues Videomax se dedica a vender DVDs y BDs a videoclubes en todo México, bueno antes les iba muy bien pero como ya cada vez hay menos videoclubes "gracias" a las plataformas digitales de cine, pues no sé cuánto más aguanten en el negocio.
Contacta a la gente de Videomax a ver si te pueden ayudar, aquí lo puedes hacer:
http://videoclub.buymax.com.mx/ (Clic en la pestaña de contacto)
Si no envían al extranjero o no tienen los títulos, pues siempre quedan las otras opciones mencionadas antes. Suerte.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Muchísimas gracias Pachuco, como siempre es un enorme placer recibir tu ayuda. :agradable
Haré lo que dices y ya comentaré cualquier novedad.
Un saludo. :)
Algunas ediciones recientes de ZIMA inéditas en España o de dudosa procedencia.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Ariello et al: De esos BDs tengo la de El barco de los locos (Ship of Fools). El codec es MPEG-2 y el audio es Dolby Digital Dual Mono, hasta allí parecería ser idéntica a la edición española, pero este disco es prensado, la copia de Llamentol me salió defectuosa por ser BD-R (pequeños parones a lo largo de la película). Y sin haber comparado minuciosamente yo diría que la calidad de la edición de Zima es un pelín mejor.
Por eso estoy por deshacerme de la ed. de Llamentol.
También tengo Carta de una desconocida (Letter from an Unknown Woman) y la verdad la calidad de la imagen es excelente. el codec es AVC con un bitrate que pasa de los 30 megas casi toda la peli. El audio es LPCM Dual Mono. Sin extras.
Y tengo preordenadas Ricardo III y Falstaff: Campanadas de medianoche (Chimes at Midnight) que salen a la venta este 15 del presente. Cuando me lleguen les comento la calidad de ambos BDs
Eventualmente también pienso hacerme de La huelga de Eisenstein y de Il bidone (Almas sin conciencia) de Fellini. Las otras solo que las vea muy baratas.
Saludos.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Veo algunas películas bastante rebajadas en Sanborns: Aviones 2 3D, El viaje de Chihiro a 10 y 6 euros al cambio respectivamente.
La primera inédita en 3d en España y la segunda sólo editada en dvd aquí.
¡Cuidado con las aduanas!
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Pachuco, ¿serías tan amable de echarme una mano con una compra?
Estoy interesado en la sexta temporada de "The Good Wife" (DVD) (con subtítulos en español) y, por ejemplo, no me aparece en shopmady ni en Sanborns... ¿podrías recomendarme algún comercio con envío a España que sí la tenga disponible? ¿Sabes si está previsto que se edite en México próximamente la 7ª y última temporada de esta serie?
Muchas gracias anticipadas.
(Ah, y mis disculpas por hacer una consulta de DVD en un hilo de BD)
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Hace tiempo que no compro aquí, pero antes enviaba a España. Ni idea de aduanas...
http://www.mixup.com.mx/Mixup/detpro...=7506005933754
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Cita:
Iniciado por
Trek
Gracias, Trek. ¿Y qué tal funciona (o funcionaba)? ¿Son fiables y medianamente rápidos?
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Cita:
Iniciado por
Twist
Gracias, Trek. ¿Y qué tal funciona (o funcionaba)? ¿Son fiables y medianamente rápidos?
Yo hace algún tiempo que no les compro. Pero por lo que recuerdo, fiables y rápidos, pero con envío por mensajería con el consiguiente pago de aduanas.
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Cita:
Iniciado por
tarjetman
Puedo confirmar que los envíos son gratis los miércoles y jueves. He comprado en sanborns Cantinflas y Escándalo Americano a excelente precio y recibida en máximo 4 días desde la compra vía DHL (eso si, nada de pasarse de 22€ por compra). Y un 10 en cuanto al embalaje del producto, caja rígida con láminas de cartón y bolitas blancas de poliuretano.
¿Sigue funcionando la oferta de envío gratis los miércoles y jueves en Sanborns?
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Es gratis con comprar superiores a 299.95, recordad no pasaros o vendrá con regalito!
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Refrescadme la memoria, por favor. ¿Cuánto era el máximo exento de recargo en aduanas (con DHL por medio, claro?
Re: Ediciones BD exclusivas de México
22€. Incluyendo los portes
Re: Ediciones BD exclusivas de México
¿Y el cargo por gestión de DHL si sobrepasa los 22€ y hay que aplicarle el IVA?
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Buenas tardes,
He visto que ya está anunciada en preventa en Mixup store la cuarta temporada en bluray de La Dimensión Desconocida. A la venta a mediados de enero.
El enlace
http://www.mixup.com.mx/mixup/webapp...=7506036089369
Re: Ediciones BD exclusivas de México
Acabo de descubrir que publican el día 15 de este mes "Cementerio de esplendor", de Apichatpong Weerasethakul, que en España no han sacado siquiera en DVD. Una gran oportunidad para quienes disfrutamos de este film tan especial.
Junto con las tres temporadas de "Hannibal" multizona y con subtítulos en Español, estoy pensando en hacer un pedido cuanto menos interesante.
¿Sabéis de alguna tienda mexicana donde el ratio coste del envío / ¿posible? coste de aduanas salga mínimamente favorable?
Muchas gracias por la ayuda.