
Iniciado por
7ajos
Acabo de ver el montaje del director, y usan el doblaje del VHS, el bueno, sin embargo en el montaje Internacional usan en el doblaje original el que tiene trozos redoblados , que muchos dicen en Sudamericano. Incomprensible.
La baza fuerte de esta edición es que trae redoblaje de TV, que no se podía comprar hasta ahora. ( Para mí éste redoblaje no tiene mucha gracia, pero como gran fan de ésta peli quería tenerlo entre mis manos). También es la única forma de comprar montaje del director en castellano con los trozos sin doblar y que están en inglés. Es una pena que esos trozos no estén en castellano.