No sé, cada editora saca lo que quiere/puede y lo hace según su criterio. Si ese criterio les quita ventas de compradores, en este caso que quieren doblaje, pues entiendo que la editora lo asumira. Si a uno no le gusta esa edición no la compra. Y por supuesto puede expresar su disconformidad con la edición y mencionar las carencias que tiene la edición.
Pero vuelvo a decir que otras editodas han hecho lo mismo con el tema doblaje y no se a levantado tanto "revuelo". Quizá porque esos títulos no sean tran atrayentes como este, o quizá los que aqui expresan su disconformidad con la edición que nos ocupa no esten interesados en la adquisicón de esas otras ediciones que mencionaba. Esto no lo digo con segundas o intentando criticar veladamente a alguien; solo decir que no es el primer caso que nos encontramos.
Un saludo.