Qué curioso, en la edición que yo tengo en DVD de Selecta cuando la veo con el doblaje de cine saltan los subtitulos en aquellas escenas que no incluyeron cuando se estrenó, manteniéndose éstas en VO. Sí me pareció oir que en alguna edición habían mezclado el doblaje antiguo con las partes del nuevo de aquellas escenas que vienen subtituladas que he mencionado. Lo raro es lo que decís que haya partes que existiendo del doblaje antiguo salten al nuevo...