The Fifth Element | Luc Besson | Sony Pictures | 1977
25-09-2007
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Ya vi las diferencias, estan en la caratula, la edicion antigua lleva las palabras beyond high definition algo asi en la parte superior de la caratula y la caratula identica a la segunda edicion, sin embargo la segunda edicion no lleva esa linea de palabras superior.....mirando en ebay australia y del mundo, esa primera edicion del forero esta casi dificil de conseguir, posiblemente la de la foto tenga el español ansiado
Hay clara diferencia entre la 1º edición que lleva castellano
http://www.blu-ray.com/movies/The-Fi...Blu-ray/12653/
y la segunda edición que no lleva:
http://www.blu-ray.com/movies/The-Fi...Blu-ray/13585/
El tipo de Fuente de "The fifth element" cambia totalmente, además de aparecer fuego en la segunda. Lo único que tienen en común es el Skyline
Última edición por josebus; 28/05/2015 a las 19:28
Aquí venden la edición australiana con castellano, lo malo es que no se puede comprar para España o al menos yo no he podido, si alguien puede que lo diga:
http://www.mwave.com.au/product/the-...bluray-ab45550
Ostris, con las ganas que tengo de tener la peli. Pero he intentado y solo mandan a Australia y Nueva Zelanda, que pena.
Si alguien puede pedirla que avise por aqui porfi
Gracias
Salu2
PD: ya veo que la carátula es la buena, pero a lo mejor es la nueva edición y no han cambiado la carátula. podría ser? Porque no vienen los datos técnicos
Última edición por george_crow; 29/05/2015 a las 01:00
TV: Led Sony HX 920 46"
BDP Sony S 790
Barra sonido Yamaha YSP 2200
JP4ever
De todas formas me parece raro que buscando en esa web "the fifth element" sea esa la única versión que encuentre, ya que está descatalolgada porque sacaron una edición mejor (que no lleva castellano).
Repito... a ver si no han puesto la imagen de la nueva carátula y no es la edición con castellano....
Porque antes de pedirla habría que cerciorarse de ello
Salu2
TV: Led Sony HX 920 46"
BDP Sony S 790
Barra sonido Yamaha YSP 2200
JP4ever
Es libre de zona y la edición Remasterizada doy fe http://www.amazon.com/Fifth-Element-...8Remastered%29
I know what you’re thinking: “Did he fire six shots, or only five?” Well, to tell you the truth, in all this excitement, I’ve kinda lost track myself. But being this is a 44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you’ve got to ask yourself one question:“Do I feel lucky?” Well do ya, punk? (Harry Callahan)
Se reeditará en USA el 27 de octubre dentro de la línea Supreme de Sony junto con Drácula y Leon El Profesional.
§ 4K Restoration & Dolby Atmos® Audio (Dolby TrueHD 7.1 compatible)*
§ Both the theatrical and extended versions of the film (both remastered in 4K & with Dolby Atmos)
§ High-end Clear Case package
§ 24 pages of rare photos and behind-the-scenes info
Por el momento Sony no ha confirmado que la línea Supreme salga fuera de USA. Lo que sí indican es que son tiradas limitadas, lo que puede orientarlas a un sólo mercado o países muy concretos.
Es muy pronto para especular si llegarán a España o serán discos multizona y con castellano.
Por el momento, de Drácula según blu-ray.com, el disco estaría bloqueado region A y los subtítulos serían: Danish, Dutch, Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish, Turkish. Idioma sólo inglés.
Menos mal que no he cedido a la tentación de pagar un pastizal en el mercado de segunda mano por la Edición Descatalogada. Ahora a ver si hubiera suerte, y también reeditasen "Juana de Arco".
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Por el momento no están comprobadas las especificaciones, eso es lo que sabemos. Usando la simple lógica, ¿qué sentido tiene incluir lenguajes que sólo se hablan en países de zona B cuando el disco se bloqueará para zona A? Aunque llevaran subs en turco, danés o sueco las personas de esos países NO podrían reproducir el disco en sus BD players! Como diría Shakespeare "Makes no fucking sense, bro!"
¿No tendría más sentido incluir idiomas que se hablan en países de zona A? español, portugués y francés e idiomas orientales (japonés, coreano, tailandés, etc.)???
Digo, cuántos millones de hablantes de islandés o finlandés hay en las Américas o el lejano Oriente?
Lo más seguro es que las especificaciones estén incompletas y/o sean incorrectas. Quizá el disco sea región libre y además de los idiomas mencionados se incluyan otros, por ejemplo español latino y francés (al menos en subtítulos).
En fin, sólo falta un par de meses para que sepamos qué idiomas llevará y si estará bloqueado o no para región A
Acabo de verla en amazon.com, aparece idioma español en la caratula, pero podría ser latino. Para mi el problema estriba en que sony España no tiene ninguna confianza en nuestro mercado por lo ya consabido de las descargas, apenas ha editado series en blu ray, muchos títulos los descataloga enseguida. ¿Cuál es el motivo de descatalogar un titulo? una vez que se vende una tirada, en otros mercadosneuropeos es raro ver un tiulo descatalogado. ¿Y si es por la tirada, no indicaría que el titulo en cuestión se vende bien? Ojala me equivoque, pero dudo que sony España tenga la delicadeza de reeditar este gran titulo con esta conmemoración.
La portada de la edición Supreme, tan llena de bandas y logos, es horrorosa.
Desconozco si van a reeditarla o no, pero la edición patria de Sony ya va por los 45 euros en las tiendas Cex. Tienen un par de ellas, una en Madrid y otra en Sevilla. Habría que ver en qué condiciones están, pero se demuestra nuevamente el poco ojo de las distribuidoras con sus productos. Porque que esta película esté descatalogada es de traca.
¿Cómo se rien los jugones?
Veremos si llega por aquí...
¿Cómo se rien los jugones?
Ojala traiga audio castellano.