Por 7€ no me pude resistir...
Ficha fotográfica steelbook Encuentros En La Tercera Fase (Close Encounters Of The Third Kind - Zavvi Exclusive Limited Edition)
![]()
Close Encounters of the Third Kind | Steven Spielberg | Sony Pictures | 1977
18-12-2007
Español, Inglés, Portugués
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Por 7€ no me pude resistir...
Ficha fotográfica steelbook Encuentros En La Tercera Fase (Close Encounters Of The Third Kind - Zavvi Exclusive Limited Edition)
![]()
Sabéis si la edición USA del 30 aniversario con dos discos, es la misma en cuanto al doblaje y subtitulado que la que se editó en su día en España, también del 30 anive?
Es que no encuentro la versión del 30 aniv española, y la de ahora con un sólo disco creo que no merece la pena.
La que sí encuentro es la USA, por eso la pregunta.
La única con español es la edición española. La edición USA tiene subtítulos en español latino, sí te vale para ver en VOS estupendo, si no nada.
Otra opción es comprar la USA por el disco de extras (que viene subtitulado en español) y la presentación, y luego comprar bien barata la edición española de 1 disco, así entre las dos lo tienes todo.
También te serviría la edición de Canadá (salvo la lámina trasera que está en inglés/francés, es igual a la USA), por 15,50€ con envío incluído en amazon.ca. Recuerda poner en tal caso el envío más sencillo, así no se pagan aduanas al no superar además el total producto+envío los 22€. Es la que compré yo hace poco, un chollazo.
Última edición por Komond; 05/04/2014 a las 23:24
Y entonces el disco de extras coincide con el español en contenido y subtitulado?
No sé si el subtitulado español en los extras es de España o latino, pero diría que es el mismo disco por los otros idiomas de subtítulos que contiene (bastante europeos).
Si alguien que tenga el disco de extras español confirma que incluye subtítulos en (por ejemplo) italiano, será muy probablemente el mismo disco calcado.
Deduzco que no se molestaron en hacer unos subtítulos españoles y franceses específicos de cada región para los extras, los hicieron directamente neutros.
Edit: Vi uno de los documentales ahora y en principio los subtítulos no son nada latinos. Lo único que me parece notar es que no traducen los títulos de las películas para no mojarse con ningún territorio: "Jaws", "The Sting"...
Una foto del menú del disco de extras canadiense, en español, con el listado de subtítulos:
![]()
Última edición por Komond; 06/04/2014 a las 15:16
Muy buenas.
Tengo una duda que después de leer todas las páginas no logro disipar.
Esta versión tiene audio/doblaje en castellano'
http://www.amazon.com/gp/product/B00...?ie=UTF8&psc=1
Según el ASIN:*B000VECACG es la misma versión que se vende en Francia.
http://www.amazon.fr/Close-Encounter.../dp/B000VECACG
la cual también indica tiene doblaje en español. Alguien podría confirmar si es Español/Castellano?
Gracias y saludos.