Según están comentado no está tan claro que Fox ponga algo más que los derechos y la fuente. En el caso de Viaje al fondo del mar, no creo que ese menú esté hecho por fox. No ya por chungo, que también, sino por el "estilo", que no es de ellos.
Versión para imprimir
Según están comentado no está tan claro que Fox ponga algo más que los derechos y la fuente. En el caso de Viaje al fondo del mar, no creo que ese menú esté hecho por fox. No ya por chungo, que también, sino por el "estilo", que no es de ellos.
hay menus realizados por la propia fox mucho perores que esos en la epoca del dvd,de esta gente me espero cualquier cosa desde hace tiempo y casi nunca bueno,antes eran un sello ejemplar,pero hace mucho que perdieron el norte
No digo que no.
Pero al tener ya su menú diseñado y ejecutado en ediciones de fuera, vería más lógico que se limitasen a calcarlo aquí que no tomarse la "molestia" de hacer uno nuevo por cutre que sea...
Me acabo de quejar en la página de Karma Films, en la sección de contacto. Sería conveniente que todos hicierais lo mismo. Que vean que nos movilizamos y no compramos chapuzas.
Pues otra venta que pierden. no concibo esta película sin subtítulos en las canciones.
y ya mismo me pongo a escribirles para quejarme. no sé si servirá de algo pero al menos que vean que la han cagado.
que p. mierda, con la ilusión con la que esperaba esta película. que les den.
No pienso comprar un producto defectuoso por desidia de la editora.
Otro que se ahorra el dinero, y a esperar una futura edición en condiciones
Insisto por favor en que enviemos cuantos más mensajes mejor a Karma. No lleva ni dos minutos.
Y que nadie se corte en comprar la peli donde sea (Amazon, Fnac, ECI) y devolverla desprecintada, argumentado que las canciones no están subtituladas. En una película musical esa carencia objetivamente equivale a copia defectuosa, lo mismo que la ausencia de los extras anunciados. Os aseguro que ninguna tienda rechazará la devolución.
Esas devoluciones serán lo único que podría hacer reaccionar a Karma; auque improbable, no es imposible.
Dado el percal, me voy de cabeza a por edición foránea. Pero, una pregunta: Las ediciones de USA y UK son idénticas en audio, subtítulos y extras? Y la edición USA lleva bloqueo de zona? Gracias
Creo que las dos son Region free. Si tecleas en Google el título, la palabra "blu ray" y a continuación "USA"/"UK" podrás ver en cada caso las características de cada edición. Y estas nos dicen que las dos parecen ser idénticas... En cualquier caso, y dado que una imagen vale más que mil palabras...:
Hello, Dolly! [Edición Blu-Ray USA]
Hello, Dolly! [Edición Blu-Ray UK]
Yo iría a por la USA de cabeza. Suerte con la compra.
Muchas gracias, Adrián. Si son idénticas, me inclino más por la USA (caja más estrecha)
La USA es una excelente edición. Eso sí, incurre en la misma carencia de subtítulos en español en las canciones. Y no incluye castellano sino latino.
Edito para corregir: La edición USA SÍ tiene subtituladas las canciones en español latino. Me confundí con "El rey y yo". Y pido disculpas por el error.
Uy, que lío! Vamos a ver, entonces es la de UK la que lleva el subtitulado de las canciones, o no lo lleva ninguna?
Yo intuyo que ninguna, por lo que dice Twist.
Al menos en inglés los lleva seguro, porque es SDH (para sordos).
O sea, que en pleno 2016, cuando ya llevamos no sé cuántos años de dvd y blu-ray, no hay posibilidad de ver este clásico en condiciones. Al menos, posibilidad legal.
Eso sí, mucha reedición, mucha cajita, mucho envoltorio de lujo, mucha opción de idiomas extranjeros... pero para verla en castellano habrá que recuperar algún añejo VHS que no esté muy rayado...
Manda huevos.
Pues vaya! Estamos criticando la edición de Karma, pero el problema viene de Fox. Es increíble que una edición que lleva subtítulos en español, lo que no está subtitulado sea, precisamente, lo único que no puedes oír en español.
Sí, el problema proviene de Fox. Ya hicieron lo mismo con "El rey y yo". Uno esperaba que el acuerdo con Karma pudiera haber pactado algo tan sencillo como aprovechar el cambio de subtitulado a castellano para incluir las canciones; lamentablemente no ha sido así (y además han desparecido los extras).
La edición UK lleva subtitulos en castellano latino en las canciones y un latino bastante castellanizado, valga la redundancia. Lo comente en un post hace tiempo cuando compre la mia. Fox es un autentico desastre en España y me temo que les importa un pito nuestro pais, por lo que no espero ni siquiera una contestación a las quejas recibidas.Saludos.
Gracias por el comentario somelike.
Me estoy animando a pedir a zavvi la edicion uk que esta a algo menos de 11 euros ahora mismo, dado que lo que mas me interesaba era el subtitulo de las canciones.
De la edicion española nada y mas ahora que amazon la ha subido casi a los 15 euros.
Corrigiendo un comentario mío anterior, aclaro que tanto la edición UK como la USA incluyen subtítulos en español en las canciones. Es decir, aquí, al castellanizar los subtítulos, han optado por eliminar la subtitulación en español de las canciones. ¡Son impresentables!
Pues sí, es una pena que no hayan utilizado la banda de subtítulos del BD previo en español latino que además contiene los subtítulos forzados para las canciones. Pero se limitaron a reutilizar los subtítulos castellanos del DVD.
Algo incomprensible lo de los subtítulos en un título con tanto tirón como este. Es de esos que se venden solos. Tengo varios amigos que estaban decididos a comprarlo, pero les pasa lo mismo que a la mayoría de los foreros: la ausencia de subtítulos para las canciones ha hecho que al final no compren. Así de claro.
Disculpad, compañeros, pero a ver si me aclaro del todo...
El subtitulado de la edición UK ¿es castellano, como creo entender a Twist, o latino, como dice Somelikeithot (aunque sea un latino muy castellanizado)?...
Acabo de recibir un email de Karma, lamentando lo ocurrido con esta película y pidiendo disculpas, ya que ellos son meros distribuidores. Indican tambien que Fox nunca subtitulo Hello Dolly en España (hablo de DVD). Me indican tambien que van a lanzar varios titulos (sin especificar) de cine clásico y que esperan que sean del agrado de los aficionados. Asimismo, indican que el primer lanzamiento con Fox no ha sido todo lo bien recibido que ellos esperaban. Mi contestación ha sido:
- No comprare jamas un título musical que no este debidamente subtitulado. -Estare a la expectativa sobre algun lanzamiento suyo que me pueda interesar y hasta que no haya comprobado que cumple con los requisitos que considero indispensables no lo comprare y que si en UK han comercializado este título con subtitulos latinos, tanto en lenguaje como en canciones, no han tenido posibilidad de hablar con Fox, para que a la vez que incluían la banda de dialogos en castellano en el lanzamiento en España,incluyeran tambien ambos subtitulos.
Si me contestan con algo interesante, volvere a comentaros. Saludos
A mí también me han enviado un e-mail y les he contestado de forma cortés, pero muy clarita: no han hecho un buen trabajo y eso es inaceptable. Sin extras, sin subtitulado castellano en las canciones en Hello Dolly, sin el montaje del director en The Wonders. Lamentable. Si me contestaran, ya os comento.
Pues sí que estáis en plan "atizón", sí... Duro ahí, a ver si espabilan.
A mi me han contestado también. Sospecho que nos han enviado a todos la misma respuesta "estándar". Por lo menos, nos hemos hecho oir.
Ahora estaría bien saber si hay posibilidad de relanzamiento "corregido"...
Yo al final la he comprado en el 70 por ciento la segunda unidad de fnac.es puesto que habia un titulo que si queria y no tenia con que cuadrar asi que se ha quedado en 2.60 euros, solo por eso, aunque quizas deberia haber pasado y que se la hubieran quedado ellos... (creo que voy a ser de los que tambien va a quejarse directamente a karma).
De todas formas ya tengo en camino desde la semana pasada desde zavvi la edicion uk, asi que tocara verla en v.o. con subtitulos latinos que por supuesto tambien estan presentes en las canciones.