Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 291

Tema: Héroes (Serie TV)

Vista híbrida

  1. #1
    Velocidad terminal Avatar de THE_FLASH
    Fecha de ingreso
    09 abr, 07
    Ubicación
    VALENCIA
    Mensajes
    15,700
    Agradecido
    9689 veces

    Predeterminado Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -

    Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia. Entiendo que a alguien de Córdoba, Santander o Zaragoza le importará un pepino que salga la edición en valenciano, catalán, euskera, gallego o en chiquitistaní. El castellano lo entendemos todos y el inglés es la lengua original del producto. A partir de ahí lo que incorporen ya son florituras.

  2. #2
    sabio
    Fecha de ingreso
    30 jul, 02
    Mensajes
    3,226
    Agradecido
    3074 veces

    Predeterminado Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -

    Pues en Areadvd.de han consultado a Universal Alemania y segun ellos no hay ningún plan para lanzar Heroes en Bluray en agosto en el mercado de legua alemana,

  3. #3
    maestro Avatar de Odimac
    Fecha de ingreso
    15 oct, 02
    Mensajes
    1,024
    Agradecido
    205 veces

    Predeterminado Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -

    Lo lógico sería hacer como las ediciones globales de Warner, Inglés, Francés, Castellano, Alemán, Italiano y Japonés, subtítulos portugués, escandinavos y de Europa este y ya están cubiertos los mercados más importantes, se evitan importaciones y ahorran costes.

    salu2

  4. #4
    gurú Avatar de ryder
    Fecha de ingreso
    25 dic, 07
    Mensajes
    5,603
    Agradecido
    16903 veces

    Predeterminado Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -

    Cita Iniciado por THE_FLASH Ver mensaje
    Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia. Entiendo que a alguien de Córdoba, Santander o Zaragoza le importará un pepino que salga la edición en valenciano, catalán, euskera, gallego o en chiquitistaní. El castellano lo entendemos todos y el inglés es la lengua original del producto. A partir de ahí lo que incorporen ya son florituras.
    totalmente cierto yo me compro una serie/peli y hay pista de audio en catalan y la oigo en castellano aunk sea de cataluña....(menos dragon ball z xDD)

+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins