Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
kamus
En amazon.es se les ha agotado las unidades de las que disponían y no van a recibir más hasta el 28 de febrero.
Si la segunda te viene con el lomo en inglés lo más seguro es que la edición sea otro país... o eso o una errata que tuvieron.
Pues sera una errata pero todo esta en castellano menos el lomo.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
kamus
En amazon.es se les ha agotado las unidades de las que disponían y no van a recibir más hasta el 28 de febrero.
Si la segunda te viene con el lomo en inglés lo más seguro es que la edición sea otro país... o eso o una errata que tuvieron.
Se supone que si la compras con antelación es para que la tengas reservada, si han reservado más de las que tenían previsto recibir es una cagada monumental de Amazon, a no ser que les hayan engañado pero podrían decir algo digo yo.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
sibaix
Se supone que si la compras con antelación es para que la tengas reservada, si han reservado más de las que tenían previsto recibir es una cagada monumental de Amazon, a no ser que les hayan engañado pero podrían decir algo digo yo.
Pues si, escríbeles a ver lo que te dicen, porque unidades tenían hasta hace poco y si encima la tenías reservada con más razón para asegurarte tu unidad en el tiempo que te marcaban.
Cita:
Iniciado por
sir_hawk
Es una de las portadas del libro A storm of Swords...
Mucho más chulas las portadas coleccionistas de Gigamesh.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Hola a todos:
Que me perdonen los moderadores si lo que sigue les parece un off-topic, pero a mi me resulta interesante y revelador. Llevo muchos años siguiendo el foro y creo que puedo establecer comparaciones con criterio.
Pues bien, hace diez años y por poner un ejemplo de algo parecido en cuanto a género y público objetivo, la salida en dvd de las sucesivas entregas de "El señor de los anillos" llenaban los post de comentarios sobre la imagen y el sonido: encuadres, temperatura del color, profundidad de los negros, defectos de transferencia, diferencias entre DD y DTS, presencia de los altavoces traseros, y un largo etcétera de alusiones al "contenido".
Ahora, este enlace sobre "Juego de Tronos" está repleto de post y más post sobre carátulas, tipografías, uniformidad de las ediciones, fundas, gadgets y el mismo largo etcétera de alusiones al "continente".
Por supuesto, cada uno es muy libre de opinar y contrastar opiniones sobre lo que le parezca bien. Solo quería hacer notar el cambio que parece haberse producido en cuanto a las prioridades.
Será que, como dice un veterano forero, las películas las ves una vez, pero las fundas todos los días.
Un saludo a todos.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
BrunoLaforgue
Por supuesto, cada uno es muy libre de opinar y contrastar opiniones sobre lo que le parezca bien. Solo quería hacer notar el cambio que parece haberse producido en cuanto a las prioridades.
El problema de que se este hablando de eso, es porque con Juego de Tronos no tenemos ninguna pega tanto en imagen ni en sonido, no que ahora nos importen mas los diseños o cajas como sean y no nos preocupemos de la imagen, el sonido, etc...
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Claro hombre si nos hubieran dicho que salia con el formato de imagen mutilado yo seguramente me hubiera ahorcado.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
sibaix
Los discos están en castellano es la edición patria seguro, pero el lomo viene en ingles.
Si lo que viene en inglés es el digipak entonces todo correcto ya que el digipak nunca ha venido traducido.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
guellium
Jo macho,vaya manos largas es el tío este,poco mas y se le cae jejejeje¡¡
Me aburría un poco y he recortado la imagen que pulula por aquí para la customización,y he puesto solo el lomo entre el pack y la funda transparente,para los que lo quieren hacer,por que se hagan una idea.Lo suyo seria ponerlo en el frente de la funda,pero para eso habría que imprimirlo en papel mate,solo tenia en brillo¡¡¡
http://i122.photobucket.com/albums/o...ps2970c625.jpg
Un saludo¡¡
Gracias de nuevo! Acabo de imprimir el lomo en negro en papel fotográfico en una de esas máquinas Kodak que hay en algunas tiendas y por...ojo al precio desorbitado para Warner...65 céntimos (y eso que esas máquinas son caras) he imprimido 2, una para regalo y otra para mí. El resultado es perfecto y al menos tendremos una colección más o menos uniforme! (Si a Warner no se le ocurre otra brillante gran idea) Gracias también al forero que colgó la foto en Mubis por su gran trabajo!
http://thumbs.subefotos.com/673abb3e...22b566685o.jpg
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Calentito vengo. Por lo visto los traductores de los subtítulos son unos incompetentes del copón. Según he leído las opiniones en un foro de la serie, por lo visto ya el primer episodio trae erratas como las siguientes:
- El Matarreyes, vuelve a venir como Regicida.
- Ahora El Muro no es tal... ahora es "La Muralla". Sí, sí, como la China.
- Y ya de paso rebautizan a Podrick Payne como Vaina. A este paso en la siguiente Arya vendrá como Anita y Sansa pasará a llamarse Mari Trini.
Para mear y no echar gota :wtf:wtf
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
kamus
Calentito vengo. Por lo visto los traductores de los subtítulos son unos incompetentes del copón. Según he leído las opiniones en un foro de la serie, por lo visto ya el primer episodio trae erratas como las siguientes:
- El Matarreyes, vuelve a venir como Regicida.
- Ahora El Muro no es tal... ahora es "La Muralla". Sí, sí, como la China.
- Y ya de paso rebautizan a Podrick Payne como Vaina. A este paso en la siguiente Arya vendrá como Anita y Sansa pasará a llamarse Mari Trini.
Para mear y no echar gota :wtf:wtf
¿En la subtitulación en Castellano? Lo digo porque hay que recordar que vienen subtítulos en Español Latinoamericano, aunque no tiene mucho sentido que cambien los nombres de los personajes.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
NachoIV
Pero si ya te lo he dejado bien explicado
Ahora te lo repito, Warner tenia dos opciones: la primera la que llevo comentando desde la semana pasada respecto a la funda de cartón vertical. Como veo que a algunos no os convence os he explicado cual era la segunda opcion.
Coges la funda transparente y mandas que en las partes que deberían ir los títulos una empresa especializada te ponga un fondo del mismo color que la funda horizontal junto con los titulos en castellano. Luego puedes añadir la banda azul y ya si entramos en gustos personales puedes poner uno o los dos lomos negros. Por supuesto el resto lo dejas transparente.
Pintar si es que se puede llamar así sobre plástico transparente es algo que llevan haciendo en publicidad durante años aunque por mi parte pobremente podria explicar el proceso.
Entonces que a algunos no os importa la uniformidad en el título, bien lo respeto pero no ne digáis que W. España no pudo hacer nada por evitar esta situación o que han hecho lo mismo que los años anteriores porque por hay no paso.
Si he entendido bien lo que quieres decir, al hacer eso te cargas la sombra del dragón de la funda transparente.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Roy
¿En la subtitulación en Castellano?
Efectivamente. Muy lamentable que algunas veces los traducciones caseras de seguidores superen a las que realizan los supuestamente profesionales. Además justamente en mi caso siempre tiro de V.O con subtítulos en castellano.
PD: la mayor causa puede ser que cada año cambien a la persona encargada y por tanto nos encontramos cada vez con nuevas sorpresas. Y si encima no tiene mucha idea de la saga, pues tira del primer sinónimo que encuentra...
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Eptesicus
Si he entendido bien lo que quieres decir, al hacer eso te cargas la sombra del dragón de la funda transparente.
No hombre como mucho te cargarías la parte de la sombra del dragón que esta debajo de las letras del frontal.
Pero como se entiende que el responsable de hacer el trabajo es un ser inteligente contaría con ello y añadiría la parte de la sombra correspondiente a las letras y fondo que ha tenido que seriografiar en el plástico trasparente.
Luego en los lomos pues tienes dos opciones, haces lo mismo o anulas la sombra.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Mimbrera
Podrías poner una foto donde se vea mas grande y mejor??
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Leyendo según qué comentarios, me doy cuenta de por qué las distribuidoras hacen lo que les sale de las narices y se ríen de nosotros como les da la gana.
Los que pedimos seriedad, coherencia, respeto... ¡simplemente las cosas BIEN HECHAS, que no cuesta tanto!, tenemos la guerra perdida desde hace tiempo. Total, sólo somos cuatro flipaos protestones a los que les molesta la no subtitulación de comentarios, el cambio de idioma del título (estética y homogeneidad... ¡tonterías!), películas en BD-R, etc. ¡Mira que importarnos además del contenido, el continente!
Que cada uno se gaste el dinero en lo que quiera, por supuesto; que oiga, hasta alimentar (y a precio de oro, encima) la desidia, avaricia e incompetencia debe de ser respetable, políticamente correcto, solidario... ¡Faltaría más!
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
DrAo
Podrías poner una foto donde se vea mas grande y mejor??
A ver si se...que antes no me dejaba :)
http://i1287.photobucket.com/albums/...ps16d09aa4.jpg
Ya :)
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Una semana más tarde por problemas en recibir mi copia....
http://s2.subirimagenes.com/otros/pr...jdt3-ok-es.jpg
El que la quiera que me la pida por privado (pesa 28MB). Si alguien sabe otra forma de subirla para que la gente de todo el mundo la pueda bajar que me lo diga.
Sres. de Warner.... 25 minutos he tardado....y si me pagan bien puedo trabajar con ustedes si eso
Nota: Esta fajita es la que sustituiría a la de plástico
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Ahora ya se habla menos que hace diez años del contenido (imagen, audio, etc) porque estamos en el hilo de blu-ray.
Como sabemos, el blu-ray es el formato definitivo y carece de pegas, así que es lógico que hablemos del continente.
EDITO: vaya!!!, acabo de ver que alguien ha metido el disco en el reproductor y ha comprobado que los subtítulos los ha hecho un oligofrénico.
EDITO: grurrlp!!!, comentarios sin subtitular.
EDITO: anda!!!, si el audio del doblaje es de peor calidad que el de la v.o.
Venga coño, que se nos va agriar la leche. Sigamos con los lomos y los dragones, que los discos mejor no usarlos, que na más que se lleva uno disgustos.
:cuniao
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Una cosa no quita la otra hombre :P
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Hasta que no me llegue en marzo y la pueda ver poco voy a poder hablar de la imagen, los audios y subtitulos.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
Lord Westenra
Leyendo según qué comentarios, me doy cuenta de por qué las distribuidoras hacen lo que les sale de las narices y se ríen de nosotros como les da la gana.
Los que pedimos seriedad, coherencia, respeto... ¡simplemente las cosas BIEN HECHAS, que no cuesta tanto!, tenemos la guerra perdida desde hace tiempo. Total, sólo somos cuatro flipaos protestones a los que les molesta la no subtitulación de comentarios, el cambio de idioma del título (estética y homogeneidad... ¡tonterías!), películas en BD-R, etc. ¡Mira que importarnos además del contenido, el continente!
Que cada uno se gaste el dinero en lo que quiera, por supuesto; que oiga, hasta alimentar (y a precio de oro, encima) la desidia, avaricia e incompetencia debe de ser respetable, políticamente correcto, solidario... ¡Faltaría más!
Lo siento, pero estás manipulando lo que varios foreros hemos opinado y poniendo en nuestros dedos palabras que no hemos escrito. Pensar que en este caso Warner España no tiene culpa del cambio de funda para nada quiere decir que se esté de acuerdo con temas como el no subtitulado del audiocomentario, el BD-R u otros como las dobles carátulas.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Pedí a amazon.com la edición digipack de Juego de Tronos 3ª Temporada y me sale que me han cobrado con el envío 27,67 euros. Mi sorpresa viene al mirar mi cuenta y ver que pone: AMAZON EU SARL -54,67 euros. Hay una diferencia de ¡27 euros! ¿Eso que narices es? ¿Aduanas? :descolocao Nunca me había pasado nada así.
EDITO: ya está solucionado. Al parecer dicen que hice el pago en euros en vez de en dólares de ahí que se multiplicase el importe cobrado (o algo así). Bueno el tema es que me han devuelto para gastar en amazon.com 30$ y con ellos me he pillado la segunda temporada -que la tenía pendiente-. Al final, todos felices. :)
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
DrAo
Unos Custom Caratulas, para las versiones en Amarray, la verdad que feas no son:
Yo le pondría, como en algunas de las ediciones de los libros que en cada lomo viene uno, el emblema de una de las casas. Por el resto, ME ENCANTAN
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Cita:
Iniciado por
matabichejos
Una semana más tarde por problemas en recibir mi copia....
http://s2.subirimagenes.com/otros/pr...jdt3-ok-es.jpg
El que la quiera que me la pida por privado (pesa 28MB). Si alguien sabe otra forma de subirla para que la gente de todo el mundo la pueda bajar que me lo diga.
Sres. de Warner.... 25 minutos he tardado....y si me pagan bien puedo trabajar con ustedes si eso
Nota: Esta fajita es la que sustituiría a la de plástico
Perdón por mi torpeza , pero no soy capaz de descargarla.
Re: Juego de tronos (Serie TV)
Yo lo he llegado a descargar, pero no tiene mucha calidad... Se supone que si le das a la imagen, te lleva a una web y justo debajo de la imagen pone Descargar... Pero ya digo no tiene calidad, no se si es por donde lo ha subido o no se.
Yo que tu lo comprimía en Winrar o algo similar y lo subiría a otro lado.