Anunciada en Alemania para el próximo 17 de Abril de 2014. La lanzan en Steelbook, y al menos en Amazon (14.99€) no especifican más idiomas que inglés y aleman.
Anunciada en Alemania para el próximo 17 de Abril de 2014. La lanzan en Steelbook, y al menos en Amazon (14.99€) no especifican más idiomas que inglés y aleman.
A ver para cuando sale aquí.
Habrá que preguntarles a RESEN y CIA.
Sí, venga, hombre, vamos a darles ideas a esos zarrapastrosos, que a mí me da algo si la sacan en BD-R.
Recibida y probada. Muy buen regusto esta primera toma de contacto. Audio y subtítulos en inglés y aleman. He hecho unas capturas, que podeis ver aqui.
Review, en DVDBeaver, de la edición alemana: http://www.dvdbeaver.com/film4/blu-r...in_blu-ray.htm
"Film lovers are sick people" (Truffaut)
Reseña de la edición USA: The Andromeda Strain
"Film lovers are sick people" (Truffaut)
En mubis la acaban de anunciar en bluray para octubre de 2015, todo un notición, una película fantástica!
Buena noticia, a ver si Universal empieza de nuevo a editar películas de catálogo a buen ritmo.
Y que no tarde demasiado en aparecer por aquí Espartaco.
Excelente noticia. ¡Ay, cuánto mejor panorama tendríamos ahora si las majors hubieran seguido comercializando sus productos con normalidad!
Edita Universal , Blu Ray prensado como siempre, compra segura. La de tiempo que llevo esperando este clasico. Ojala saquen tambien la de ``Colossus , el Proyecto Prohibido´´ de Joseph Sargent.
Última edición por lesliestevens; 15/07/2015 a las 20:49
Info del próximo disco europeo:
Código:Disc Title: ANDROMEDA_STRAIN_UPB1 Disc Size: 39.453.831.295 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.8 PLAYLIST REPORT: Name: 00800.MPLS Length: 2:10:37.037 (h:m:s.ms) Size: 38.701.725.696 bytes Total Bitrate: 39,51 Mbps VIDEO: Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 30992 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 AUDIO: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS Audio Japanese 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS-HD Master Audio English 1832 kbps 2.0 / 48 kHz / 1832 kbps / 24-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Portuguese 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS Audio French 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS Audio Italian 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS Audio Spanish 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit DTS Audio Russian 448 kbps 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 24-bit SUBTITLES: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics Japanese 23,684 kbps Presentation Graphics English 41,997 kbps Presentation Graphics Portuguese 42,259 kbps Presentation Graphics Spanish 37,022 kbps Presentation Graphics French 36,998 kbps Presentation Graphics Italian 37,838 kbps Presentation Graphics Spanish 40,975 kbps Presentation Graphics Russian 42,934 kbps Presentation Graphics Arabic 22,397 kbps Presentation Graphics Danish 39,107 kbps Presentation Graphics Dutch 39,908 kbps Presentation Graphics Finnish 39,533 kbps Presentation Graphics Greek 46,009 kbps Presentation Graphics Hindi 31,859 kbps Presentation Graphics Hungarian 41,227 kbps Presentation Graphics Korean 27,835 kbps Presentation Graphics Norwegian 40,031 kbps Presentation Graphics Portuguese 40,560 kbps Presentation Graphics Swedish 38,918 kbps Presentation Graphics Thai 33,800 kbps Presentation Graphics Turkish 40,214 kbps Presentation Graphics Japanese 1,693 kbps Presentation Graphics Portuguese 1,624 kbps Presentation Graphics Spanish 0,950 kbps Presentation Graphics French 1,451 kbps Presentation Graphics Italian 3,055 kbps Presentation Graphics Spanish 1,492 kbps Presentation Graphics Russian 0,723 kbps
Última edición por repopo; 19/08/2015 a las 23:11
Yo más bien creo que los dos archivos más pesados corresponden a los subtítulos de la película en sí: Uno correspondería a español latino y el otro a español ibérico. Esto lo deduzco porque también hay dos pistas de audio español, una debe de ser español latino y la otra español ibérico, tal como acostumbra Universal en sus ediciones mundiales.
Los dos archivos más pequeños serían de "subtítulos parciales", de esos que sólo traducen el texto incidental que aparece en pantalla y/o frases en otros idiomas.
Copio y pego la información que indica mubis en referencia a la edición :
El próximo 9 de octubre de 2015 será Universal Pictures quien nos traiga a España el Blu-ray de La Amenaza de Andrómeda, el clásico de ciencia-ficción dirigido por Robert Wise en 1971. El disco vendrá acompañado de un reportaje de media hora titulado "El rodaje de La Amenaza de Andrómeda" y el extra "Un retrato de Michael Crichton" de 12 minutos, además del tráiler.
En el disco la película vendrá presentada con imagen 2.35:1 1080p, sonido DTS-HD Master Audio 2.0 Mono en inglés y DTS 2.0 Mono para el doblaje en castellano. Será el estreno doméstico en alta definición de esta adaptación de la novela de Michael Crichton, creador de Parque Jurásico.
Parecen los mismos extras del DVD.
Tales extras, salvo que añadan un disco aparte, no vendrán.
Por lo que veo en la cantidad de los idiomas y subtitulados podría ser una edición casi-mundial, vaya tela.
Yo tengo la edición americana desde haace un mes y os puedo decir que es mediocre. He visto películas de la época con bastante mejor calidad de imagen que esta (The Omega Man, Soylent Green, pero claro, estas son de Warner). Nada de restauración ni limpieza de imagen (esto último puede ser bueno si nos referimos a DNR), me parece que han echado mano del primer máster en mm que tenían mano, lo han escaneado y punto. Hay escenas, sobre todo exteriores y con buena iluminación, que se ven bien, pero otras que tienen una imagen difusa, le falta claridad. Otras escenas tienen suciedad. El sonido en VO cumple, sin más.
Me parece otra racanada de edición por parte de Universal.
"Superman es una película absurda, dado que hay unos 3.232.463 Supermanes. Además, se equivocaron con el título, la deberían haber llamado Madrileño, y es que los de "la capi" lo pueden todo."
Gracias.
Pues por mi parte, me conformo con el DVD.