¿Hay alguna posibilidad que estos títulos que Criterion va a publicar se editen en España?
The Thin Red Line | Terrence Malick | Twentieth Century Fox | 1998
15-06-2011
Español, Inglés, Alemán, Ruso, Portugués, Griego Moderno, Croata, Checo, Turco
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
¿Hay alguna posibilidad que estos títulos que Criterion va a publicar se editen en España?
JOHN PAUL GEORGE & RINGO
Televisión. LG OLED 55” 4K UHD
Reproductor. Sony 4K UHD UBP-X800M2
Amplificador. Yamaha RX-V6A
Subwoofer. Q-Acoustics Q3060S
Altavoces. Q-Acoustics Q3050i, Q-Acoustics Q3090Ci, Q-Acoustics Q3010i.
Pues suspiro por esos hipotéticos subtitulos.
La caratula como todas las de Criterion, preciosa.
saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)
En este caso particular, es Fox quien debe editar La Delgada Línea Roja, pero coincido en su deseo/pregunta de ver algún día editado aquí el catálogo de Criterion.
No es sólo por esta película, es por TODAS. De verdad que alguien debía plantearse la distribución del material criterion en España, con su correspondiente doblaje castellano añadido, claro.
Los 7 Samurais, Senderos de Gloria, El Gatopardo, El Último Emperador, La Diligencia, 8 1/2, Dias del Cielo, Kagemusha, Yojimbo...
![]()
Los 7 Samurais, Senderos de Gloria, El Gatopardo, El Último Emperador, La Diligencia, 8 1/2, Dias del Cielo, Kagemusha, Yojimbo...![]()
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Bueno, pues la propia Criterion confirma que sólo habrá subs en inglés. Mandé un mail a un tal Jon Mulvaney (especie de relaciones públicas) y me ha contestado que por temas de derechos sólo incluyen subs en inglés.
Copio y pego el mail:
Hi Enrique,
Thank you for your email!
I'm sorry, the THE THIN RED LINE Blu-ray release will only include English subtitles as our rights are limited to to North America and therefore, we are generally only licensed to include English language subtitles on our DVD and Blu-ray releases. Unlike most other Criterion discs, all authoring, replication and distribution of THE CURIOUS CASE OF BENJAMIN BUTTON is handled by Paramount. Hollywood studios such as Paramount generally control world-wide rights, so this is why the release of this DVD includes Spanish subtitles as well.
I hope this information is helpful! Please feel free to let me know if you have any other questions about Criterion!
Best,
Jon Mulvaney
Era demasiado bonito pensar que los incluiría.
A esperar a que la editen en España
saludos
-No quería verte.
-Me lo dijeron.
-Tenía miedo de seguir queriéndote.
-Eso espero.
-Mi miedo, tu deseo... ambos concedidos.
El juego de Ender(Orson Scott Card)