En todos los discos de España se pueden ver los rótulos originales en inglés. Intenta poner el subtitulo 10 (en el bluray) con audio en castellano y verás el "milagro"...
Versión para imprimir
En todos los discos de España se pueden ver los rótulos originales en inglés. Intenta poner el subtitulo 10 (en el bluray) con audio en castellano y verás el "milagro"...
Que suerte que esos discos no tienen audios ni subtítulos bloqueados. Prueba elegir el menú inglés y seleccionar audio inglés sin subtítulos y después de empezar la película cambiar el audio en el mando a español... MILAGRO...
Ahora entiendo, creo que no me he explicado bien. Me refiero a rótulos, es decir, a un texto que forma parte de la imagen, como figuran en la copia original, al igual que los créditos. Lo que me comentas es que han decidido prescindir de los rótulos originales y sustituirlos por una imitación de los mismos mediante el subtitulado opcional.
Es decir, en TCM la emiten sin rótulos y usando subtítulos como si estuvieran subtitulando una voz en off que no oímos. Verla en TV es un tanto desconcertante sobre todo si la ves por primera vez.
https://images2.imgbox.com/d6/df/4cnZ4HWD_o.png
Y de esta forma es como veo que sale en el DVD, prescindiendo también de rótulos e imitándolos mediante subtítulos. Han dedicido poner 16 en lugar de sixteen que era más largo de escribir jajaja.
https://images2.imgbox.com/f3/0d/TTd52Jpo_o.png
Los rótulos formando parte de la imagen, al igual que los créditos, tal cual están en la copia original y como figura en el disco americano:
https://images.static-bluray.com/rev...77_4_large.jpg
Es como si Universal cogiera una película muda, le borrase los carteles originales y los reescribiera con una fuente que los imitase. Al menos no han quitado los créditos y sustituido Schindler’s List por La lista de Schindler y todo lo demás, algo es algo jajaja.