Siempre podéis recurrir a la versión pirata. Esa si se desincroniza se hace de plano para toda el archivo y luego lo corregis en el pc.
Yo no noté nada, es verdad que otras veces uno cuando se da cuenta de algo se obsesiona, sobre todo si otras personas no lo notan.
Debí mirar para otro lado o estar más pendiente de la vecina de al lado, pero a mí no me pareció nada extraño más allá de que sus bocas eran anglófonas y sus voces hispanas. Además cuando pasa algo así siempre pienso que hay un motivo paralelo al error, y es que posiblemente en la pista doblada se añadieran esos efectos descolocados de lugar.
Aun no siendo eso creo que estábamos deseando que tuvieran un error de este calibre para desparramar sobre ellos toda la inquina que solemos desparramar contra otras BDRversiones y productoras un tanto rancias. A contracorriente no es perfecta, y que conste que yo no la defiendo por nada, solo tengo tres ediciones, una en DVD de un producto que no merece comentarios y dos perfectas ediciones en BD de las que en su presentación no puedo estar más a gusto. Y en su contenido más todavía.
No darse cuenta, y ya se lo dije yo, que lo de Cinema Paradiso es así porque es así y lo de esta película podemos dejarlo en un error calculado ya que me extraña que tras darle bombo a la edición, tras currarse una buena presentación y tras conseguir una buena edición no se pusieran uno de esos discos a probar como era su producto previa venta. Obviamente no van a decir: "El disco tiene dos fallos en los golpes en las puertas", pero ni ellos son los que han hecho la película ni el doblaje.
Cogen varias cosas, le añaden de su cosecha un bonito formato, lo procesan y lo venden.
Lo mismo podría decir de todas las productoras, con la salvedad de que algunas de esas procesan MAL la imagen y el sonido todo el tiempo y en ocasiones graban en verbatim sus ventas.
¿Queréis sangre? Pues nada a hacerles un Carlos Boyero.




LinkBack URL
About LinkBacks
Citar
