-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Hechas las comprobaciones oportunas, con la inestimable colaboración de Trek, concluyo mi informe Walpurgis.
Divisa ha sacado al mercado un jugoso caramelo... un montaje hecho para el mercado internacional hace 1000 años (export version) que tiene una duración de 6/7 minutos menos que el montaje íntegro español. En principio nada que ver con desnudos o escenas violentas. Veamos lo que "falta" en el nuevo bd de divisa:
En la peli, a la hora de duración aproximadamente, hay una subtrama dedicada al novio de Elvira (la prota). Yo le llamo la "subtrama del cornudo". Mientras Elvira se lo monta con Waldemar, su novio (Inspector Marcel; poli encima...) va al pueblo donde se supone que ha desaparecido Elvira tras haber recibido una carta de ésta.
Así, tras una hora de peli, y tras concluir un paseo por las ruinas entre Waldemar y Elvira, en la versión íntegra vemos al Inspector leyendo una carta que le había enviado Elvira (antes de decidir hacer el salto del lobo con Waldemar, supongo). Tras ver la carta habla por teléfono con otro policía... vemos un entierro... y el cornudo llega al pueblo, visita al Alcalde y charla con él unos minutos. En total 6 minutos y pico que, según me confirma Trek, no están en el nuevo bd de divisa.
Curiosidad: acabo de probar el DVD de 2008 de divisa, no anamórfico pero peleón, y ahí sí viene la versión íntegra española (con la trama del cornudo en su sitio). Esta misma versión íntegra española es la que también viene en el bd alemán (que por eso dura 6/7 minutos más que el nuestro).
El bd alemán (subkultur) lleva:
- versión íntegra española (clothed)
- versión íntegra internacional (igual a la española pero con dos escenas "sin ropa" a diferencia del montaje español -al principio, cuando Elvira habla de la condesa, se la ve en un altar de sacrificios desnuda, y al final en una escena de cama de Elvira con Waldemar se ve "top less").
Curiosidad 2: El dvd de Divisa (2008) lleva la versión "sin ropa" con una "novedad". En la escena inicial de la condesa en el altar de sacrificios cometieron un error de edición y pusieron juntas la misma escena con y sin ropa, por lo que vemos la escena repetida primero con la condesa vestida y acto seguido con la condesa desnuda. Las cosas de Divisa...
En cuanto a si el nuevo bd lleva las 2 escenas con o sin ropa, no lo sé, porque no lo tengo. Pero seguro que alguien lo comprueba pronto. Eso sí, con tetas o sin tetas, Divisa le ha pegado un bocado de 6 minutos y pico a la película (las escenas que faltan, insisto, nada que ver con desnudos o censuras de la época; su supresión fue decisión del mercado guiri en su día para aligerar metraje; esas escenas están por supuesto dobladas como el resto de la peli en castellano y podemos verlas en el bd alemán y en el dvd de Divisa de 2008).
EDITO PARA CERRAR INFORME: Tras la confirmación de Trek de que el nuevo bd de Divisa lleva las escenas "unclothed", estoy por reafirmar que lo editado es el montaje americano que difería del español en:
- Supresión de la subtrama de la búsqueda del novio de Elvira (6 o 7 minutos). De hecho, estas escenas no se doblaron en inglés, y en las ediciones americanas que incorporan estas escenas las ven en castellano y subtituladas en inglés.
- Cambio de escenas "clothed" por "unclothed"
- Cambio de la bso de García Abril por bso de archivos CAM (solo para el audio doblado al inglés).
Así es como les gusta la peli a los americanos, porque así la conocieron. El título que solian usar para este montaje era "El hombre lobo contra la mujer vampiro" o "La sombra del hombre lobo".
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Lo mejor de todo esto es que seguramente nadie de Divisa es consciente de todo esto. Es que encima la promocionan como que es la versión más explícita internacional!
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
¿y quién ha sido el crío responsable del diseño de portada y de las galletas de los discos? Hasta un niño de 6 años con el Paint te hace mejores diseños.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Chimera
¿y quién ha sido el crío responsable del diseño de portada y de las galletas de los discos? Hasta un niño de 6 años con el Paint te hace mejores diseños.
Cierto: telita para sacar los discos...
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Vaya palos que le está cayendo a esta edición... Si tan deficiente es en contenido y continente esperaré a una rebaja sustancial.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Bueno, conste que palos tampoco.
Yo me he limitado a tratar de saber qué montaje lleva el bd, luego ya cada cual verá si le compensa, interesa o no.
Supongo que Divisa puede defender que es un montaje tan válido como otro. Aunque yo no termino de entender que no hayan editado el corte español íntegro o el internacional íntegro con destape.
Bueno, sinceramente, considero la peli lo suficientemente importante para que hubiesen editado los dos montajes en un disco (como los alemanes). En cualquier caso, de 3 opciones, han escogido (o les han colado) la que yo considero la opción menos válida.
Este es el típico caso que, si le ocurre a Arrow, en cuanto se detecta por los usuarios, genera un programa de reemplazo. Han llegado a hacerlo por faltar escenas de 8 segundos...
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
En cuanto al montaje yo apuntaría los disparos a Cerezo y no a Divisa.
Ya sé que el currículum de estos últimos no es muy de alabar, pero probablemente sea esta copia la que ha “restaurado” Cerezo y sea la que ofrezca al editor interesado.
Eso si, la ignorancia o desidia sobre el conocimiento de los diferentes montajes es de ambos.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
don_lockwood
Cierto: telita para sacar los discos...
No, me refiero al "dibujo" o "photoshop" que hay en la serigrafía de los discos y la portada del libro. Hogggoggoso.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Chimera
No, me refiero al "dibujo" o "photoshop" que hay en la serigrafía de los discos y la portada del libro. Hogggoggoso.
Para mi, sacar los discos ha sido una aventura.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
Bueno, conste que palos tampoco.
Yo me he limitado a tratar de saber qué montaje lleva el bd, luego ya cada cual verá si le compensa, interesa o no.
Supongo que Divisa puede defender que es un montaje tan válido como otro. Aunque yo no termino de entender que no hayan editado el corte español íntegro o el internacional íntegro con destape.
Bueno, sinceramente, considero la peli lo suficientemente importante para que hubiesen editado los dos montajes en un disco (como los alemanes). En cualquier caso, de 3 opciones, han escogido (o les han colado) la que yo considero la opción menos válida.
Este es el típico caso que, si le ocurre a Arrow, en cuanto se detecta por los usuarios, genera un programa de reemplazo. Han llegado a hacerlo por faltar escenas de 8 segundos...
El día que Divisa emita un comunicado reconociendo un error en una de sus ediciones con programa de reemplazo incluído, se acaba el mundo.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
El disco del Retorno que está al final cuesta más sacarlo que el de la Noche que está en la portada
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Antes que nada, agradecer a PadreKarras como ha dado en el clavo una vez mas:palmas
Mi única aportación al tema fue ir siguiendo sus instrucciones al pie de la letra, vamos, que lo peor fue le gasto eléctrico del reproductor y la tv... :rubor
Cita:
Iniciado por
Chimera
¿y quién ha sido el crío responsable del diseño de portada y de las galletas de los discos? Hasta un niño de 6 años con el Paint te hace mejores diseños.
Pienso totalmente lo contrario. El diseño me parece muy bueno y mezcla cosas originales con retoques actuales que puedan ser llamativas para que nuevas generaciones se sientan atraídas a este tipo de género tan olvidado la mayoría de las veces.
El digibook en cuanto a presentación es mas que correcto a un buen precio de salida. Su handicap y el punto mas discutible es la sujeción de los discos.
Cita:
Iniciado por
jmac1972
En cuanto al montaje yo apuntaría los disparos a Cerezo y no a Divisa.
Ya sé que el currículum de estos últimos no es muy de alabar, pero probablemente sea esta copia la que ha “restaurado” Cerezo y sea la que ofrezca al editor interesado.
Eso si, la ignorancia o desidia sobre el conocimiento de los diferentes montajes es de ambos.
Ya lo comenté mas arriba que también pienso lo mismo. Esto no es culpa directa de Divisa (a lo sumo, el que no hayan cotejado, que igual lo han hecho, y hayan reclamado, pero esto último no lo sabemos).
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
Curiosidad 2: El dvd de Divisa (2008) lleva la versión "sin ropa" con una "novedad". En la escena inicial de la condesa en el altar de sacrificios cometieron un error de edición y pusieron juntas la misma escena con y sin ropa, por lo que vemos la escena repetida primero con la condesa vestida y acto seguido con la condesa desnuda. Las cosas de Divisa...
Y en este bd pasa lo mismo. No te quejes, por encima hacen magia... Ahora con ropa y... tachan! sin ropa :mago
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
En cuanto a si el nuevo bd lleva las 2 escenas con o sin ropa, no lo sé, porque no lo tengo. Pero seguro que alguien lo comprueba pronto. Eso sí, con tetas o sin tetas
Hay pezón :garfield
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Pues ese error de chapar la misma escena dos veces seguidas con y sin "camisón" se viene arrastrando por Cerezo/Divisa desde 2008... es para que alguien se lo hiciera mirar...
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
Antes que nada, agradecer a PadreKarras como ha dado en el clavo una vez mas:palmas
Mi única aportación al tema fue ir siguiendo sus instrucciones al pie de la letra, vamos, que lo peor fue le gasto eléctrico del reproductor y la tv... :rubor.
Y al precio que va la luz no te ha pasado un bizum o transferencia o algo?
INTORERABLE.:cafe
Si ha sido otro “favor” ya me callo…:cigarro
Ya conocemos la actividad sexual del retón…
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Claro, claro. Mientras el estaba tralarí-tralará wassapeando en los descansos, yo dando al ffwd y rew del disco para pillar escenas como si no hubiera un mañana. Es lo que hay... :bigcry
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Hombre, de alguna manera hay que pasar los findes.
Unos se van de botellón, y nosotros buscamos escenas eliminadas en bds de fantaterror.
El caso es divertirse, que para eso es finde...
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
no os engañeis,cerezo tiene distintos masters,uno para el mercado español y otro pra los de fuera que no le pasan ni una normalmente
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Me gustaría saber que pensará el hijo de Molina, Sergio, de estas cosas, máxime cuando el ha participado en la edición haciendo los textos de la misma :huh
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
Me gustaría saber que pensará el hijo de Molina, Sergio, de estas cosas, máxime cuando el ha participado en la edición haciendo los textos de la misma :huh
Esto comentó en su facebook respecto a la edición:
Cita:
"Tras la vorágine de SITGES Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya ya he podido revisar y disfrutar de la edición en Digibook de LA NOCHE DE WALPURGIS y EL RETORNO DE WALPURGIS. Gran trabajo de Divisa Home Video como siempre. Ojalá se siga por este camino... "
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
Me gustaría saber que pensará el hijo de Molina, Sergio, de estas cosas, máxime cuando el ha participado en la edición haciendo los textos de la misma :huh
Pues yo también lo pensaba. No sé su grado de implicación más allá de los extras escritos pero sí que es cierto que es el primero en promocionar este lanzamiento.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
ryder
Esto comentó en su facebook respecto a la edición:
:|
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
Me gustaría saber que pensará el hijo de Molina, Sergio, de estas cosas, máxime cuando el ha participado en la edición haciendo los textos de la misma :huh
No esperéis gran cosa de la gente hoy día. La gente se vende al dólar, ya no existe el pensamiento riguroso. Como John Carpenter y su "Halloween", que abandonó la saga tras la secuela y las llamaba abominaciones y ahora se muestra muy participativo y entusiasta de la espantosa nueva entrega, cuando el dólar llama (como si lo necesitase).
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Chimera
No esperéis gran cosa de la gente hoy día. La gente se vende al dólar, ya no existe el pensamiento riguroso. Como John Carpenter y su "Halloween", que abandonó la saga tras la secuela y las llamaba abominaciones y ahora se muestra muy participativo y entusiasta de la espantosa nueva entrega, cuando el dólar llama (como si lo necesitase).
Ya estamos generalizando. Hablar es gratis, máxime cuando no se tiene ni idea... :doh
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Juer, con lo que estamos disfrutando John y yo con las nuevas de Halloween. Mae mía, yo, disfrutar es poco. Y en unos dias al cine a ver HKills... qué gozada!
Yo también me he vendido al dólar, la verdad. Me ha dado por cobrar cada vez que trabajo, y algunos juicios ya no los llevo por vocación, sino sólo por dinero. La vida, que es muy puta.
:cuniao
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
lolo
no os engañeis,cerezo tiene distintos masters,uno para el mercado español y otro pra los de fuera que no le pasan ni una normalmente
No te digo que no, pero como ya dije, el máster para España que lleva el dvd de 2008 sí está íntegro. No creo que esté ahí el problema, en este caso. Lo veo más bien como apatía y/o desconocimiento de lo que se llevan entre manos, tanto El Príncipe de las Tinieblas como Talleres de Chapa y Pintura Divisa S.L.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
ryder
Esto comentó en su facebook respecto a la edición:
Varias personas le han comentado lo de la falta de esos 6 minutos, pero de momento no ha dicho ni mu
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
También los actores dicen qusu última película es maravillosa y con el tiempo echan pestes de ella. Es cuestión de vender el producto. Reeve lo hizo con Superman IV.:cuniao
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
No te digo que no, pero como ya dije, el máster para España que lleva el dvd de 2008 sí está íntegro. No creo que esté ahí el problema, en este caso. Lo veo más bien como apatía y/o desconocimiento de lo que se llevan entre manos, tanto El Príncipe de las Tinieblas como Talleres de Chapa y Pintura Divisa S.L.
Tener derechos cinematográficos o editar películas no implica necesariamente saber de cine.
Del mismo modo que ser el dueño de una panadería implique necesariamente saber hacer pan.
Son empresarios, sólo eso. Lo mismo venden películas que aceitunas rellenas de anchoa.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
De hecho, Satanás sabe tanto de cine como de ganar Champions Leagues.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
De hecho, Satanás sabe tanto de cine como de ganar Champions Leagues.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
De hecho, Satanás sabe tanto de cine como de ganar Champions Leagues.
Te has pasado tres pueblos. Le debes un exorcismo gratis.:cafe
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
Ya estamos generalizando. Hablar es gratis, máxime cuando no se tiene ni idea... :doh
También es cierto, no creo que se haya dado cuenta, le han "colado un gol" nunca mejor dicho, y ni se habrá enterado, o si se ha enterado no tiene por qué pronunciarse públicamente. ¿para qué?
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
La verdad es que lleva mucho filtro digital,se ve peor que la alemana (versión española),que además tiene esos 6 minutos
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
Trek
He comparado las ediciones alemanas (contienen audio castellano en todas sus versiones) con las españolas de Divisa de modo superficial.
https://hosting.photobucket.com/imag...080&fit=bounds
La noche de Walpurgis
-Duración edición española: 1:27.36 (habría que restar 29 segundos aprox. de la intro de VideoMercury)
-Duración edición alemana (versión española): 1:33.39
-Duración edición alemana (versión exportada): 1:34.37
La edición española tiene buenos colores pero se han pasado filtrándola, quedando una imagen "digitalizada" y como extras solo tiene un extracto del guión, el cual se puede pedir completo el pdf del mismo a Divisa. Contiene subtítulos en castellano e inglés.
La edición alemana se le notan mas imperfecciones del negativo pero mantiene el grano cinematográfico intacto. Contiene como extras alguna entrevista, una de ellas con audio castellano a Jacinto Molina (este este pertenece a BlueUnderground/Anchor Bay). Subtítulos en alemán e inglés
El retorno de Walpurgis
-Duración edición española: 1:24.17 (habría que restar 29 segundos aprox. de la intro de VideoMercury)
-Duración edición alemana (versión española): 1:24.17
-Duración edición alemana (versión internacional): 1:24.23
En este caso, la calidad de imagen es parecida o así me lo ha parecido en un rápido vistazo (me gustaría hacer capturas pero no tengo los medios). De extras tiene mas la edición alemana, pero nada de castellano.
Resumiendo: La edición española de Divisa para mi es aceptable a nivel técnico (habrá maniáticos de la imagen que pensarán lo contrario), pero si se tienen las ediciones alemanas, es para pensárselo a no ser que se necesite el subtitulado castellano. A favor de la española también está su bonita presentación.
Desconozco las escenas o cortes para que las duraciones varíen tanto en la primera película. No recuerdo en las copias alemanas fragmentos subtitulados (pero podría contener, ya que las vi hace tiempo nada mas salir al mercado). También he comprobado los créditos y en todas las copias son idénticos en español.
Cita:
Iniciado por
PadreKarras
Hechas las comprobaciones oportunas, con la inestimable colaboración de Trek, concluyo mi informe Walpurgis.
Divisa ha sacado al mercado un jugoso caramelo... un montaje hecho para el mercado internacional hace 1000 años (export version) que tiene una duración de 6/7 minutos menos que el montaje íntegro español. En principio nada que ver con desnudos o escenas violentas. Veamos lo que "falta" en el nuevo bd de divisa:
En la peli, a la hora de duración aproximadamente, hay una subtrama dedicada al novio de Elvira (la prota). Yo le llamo la "subtrama del cornudo". Mientras Elvira se lo monta con Waldemar, su novio (Inspector Marcel; poli encima...) va al pueblo donde se supone que ha desaparecido Elvira tras haber recibido una carta de ésta.
Así, tras una hora de peli, y tras concluir un paseo por las ruinas entre Waldemar y Elvira, en la versión íntegra vemos al Inspector leyendo una carta que le había enviado Elvira (antes de decidir hacer el salto del lobo con Waldemar, supongo). Tras ver la carta habla por teléfono con otro policía... vemos un entierro... y el cornudo llega al pueblo, visita al Alcalde y charla con él unos minutos. En total 6 minutos y pico que, según me confirma Trek, no están en el nuevo bd de divisa.
Curiosidad: acabo de probar el DVD de 2008 de divisa, no anamórfico pero peleón, y ahí sí viene la versión íntegra española (con la trama del cornudo en su sitio). Esta misma versión íntegra española es la que también viene en el bd alemán (que por eso dura 6/7 minutos más que el nuestro).
El bd alemán (subkultur) lleva:
- versión íntegra española (clothed)
- versión íntegra internacional (igual a la española pero con dos escenas "sin ropa" a diferencia del montaje español -al principio, cuando Elvira habla de la condesa, se la ve en un altar de sacrificios desnuda, y al final en una escena de cama de Elvira con Waldemar se ve "top less").
Curiosidad 2: El dvd de Divisa (2008) lleva la versión "sin ropa" con una "novedad". En la escena inicial de la condesa en el altar de sacrificios cometieron un error de edición y pusieron juntas la misma escena con y sin ropa, por lo que vemos la escena repetida primero con la condesa vestida y acto seguido con la condesa desnuda. Las cosas de Divisa...
En cuanto a si el nuevo bd lleva las 2 escenas con o sin ropa, no lo sé, porque no lo tengo. Pero seguro que alguien lo comprueba pronto. Eso sí, con tetas o sin tetas, Divisa le ha pegado un bocado de 6 minutos y pico a la película (las escenas que faltan, insisto, nada que ver con desnudos o censuras de la época; su supresión fue decisión del mercado guiri en su día para aligerar metraje; esas escenas están por supuesto dobladas como el resto de la peli en castellano y podemos verlas en el bd alemán y en el dvd de Divisa de 2008).
EDITO PARA CERRAR INFORME: Tras la confirmación de Trek de que el nuevo bd de Divisa lleva las escenas "unclothed", estoy por reafirmar que lo editado es el montaje americano que difería del español en:
- Supresión de la subtrama de la búsqueda del novio de Elvira (6 o 7 minutos). De hecho, estas escenas no se doblaron en inglés, y en las ediciones americanas que incorporan estas escenas las ven en castellano y subtituladas en inglés.
- Cambio de escenas "clothed" por "unclothed"
- Cambio de la bso de García Abril por bso de archivos CAM (solo para el audio doblado al inglés).
Así es como les gusta la peli a los americanos, porque así la conocieron. El título que solian usar para este montaje era "El hombre lobo contra la mujer vampiro" o "La sombra del hombre lobo".
PadreKarras, veo que has editado para ampliar la info, así que cito los dos post para que, a día de hoy, resumir lo que creemos mas probable sobre La noche de Walpurgis.
-Versión española (prácticamente igual que la versión internacional pero no se ve pezón): Edición combo dvd/bd alemana de Subkultur
-Versión internacional (versión mas larga porque alarga alguna escena sin ropa y se ve pezón): Edición dvd Divisa (2008) y edición combo dvd/bd alemana de Subkultur
-Versión americana (versión igual que la internacional pero que corta la subtrama del cornudo (6 min. aprox) y varia la bso en el doblaje inglés): Edición bdbook española
Si me cuelo en algo, ya dirás...
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Sí, esta mañana he hecho lo que me faltaba, comprobar mi dvd americano de BCI, y por eso he podido ampliar el informe.
Como otro dato decir que fue a partir de ese dvd americano, editado el 24/06/2008 por BCI/ECLIPSE, cuando pudimos disfrutar esta peli en todo su esplendor; buena calidad de imagen, ratio adecuado, y metraje español íntegro. Han pasado 13 años y el bd de Divisa NO supera ese dvd; por lo que veo un poco de upscale y versión recortada.
Si queremos la peli en condiciones y hd, hay que ir a Alemania, al bd de SUBKULTUR.
Eso sí, para jugar en esas ligas... habria que ir preparando 80€ para el bd alemán (edición limitada descatalogada) o 60/70€ para el dvd americano (grial con la slipcover original).
Divisa, a pesar de incorporar subtítulos en inglés, pierde una oportunidad de oro para hincharse a vender fuera por la mala elección del montaje que han efectuado. Hay quien no gana dinero porque no puede, y hay quien no lo gana porque no sabe. Y Divisa no sabe.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Ayer la compré en ECI y anoche mismo revisé La noche de Walpurgis. Para mí se ve francamente bien. Mucho más de lo que esperaba dentro de lo que cabría esperar, con una imagen bien definida y, lo que es más importante, bien contrastada y rica cromaticamente. No es perfecta…pero para mí se ve sorprendentemente bien y la he disfrutado un guebo
Eso sí, algo cara me parece a mí sí se me permite decirlo.
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Hablando con Diodati acerca de la información sobre esos 6 minutos, este me comenta lo siguiente.
- El montaje que ha editado Divisa es el original del estreno en España. Las escenas que ahora "faltan", fueron eliminadas en la sala de montaje por el director. Es, de hecho, la copia que se proyectó en un homenaje a Naschy. Proyección según me comenta, presentada por Paul.
- Presentando el propio Paul Naschy la proyección del montaje con las escenas "repetidas" con/sin ropa (insisto, de boca de Paul Naschy) ese montaje se hizo exclusivamente para estudiantes de cine. Una especie de comparación A/B. Por lo que me comenta, había 3 escenas así en toda la película. Paul era perfecto conocedor de la existencia de este montaje.
- La primera vez que Diodati supo de la existencia de esos nuevos 6 minutos, fue al recibir el Blu-ray aleman. Teniendo en cuenta que es una de las cintas que más veces ha visto (y en varias ocasiones en el salón de su casa con Paul Naschy a su lado). Es una versión extendida, pero ni es un Director's Cut (más bien un Verteiler's Cut), ni la preferida por Paul Naschy.
También me comenta una anécdota. Durante una charla de Paul Naschy, en la que figuraba Diodati en la misma mesa, Paul dio un dato confundido. Diodati le pidió disculpas por corregirle, y Paul, sonriendo y dirigiéndose a la audiencia dijo "para estas cosas, mejor que a mi, preguntadle a él... a mi se me olvidan muchos de estos detalles, pero a él no".
-
Re: La noche de Walpurgis (León Klimovsky, 1971) y secuelas
Cita:
Iniciado por
repopo
- Presentando el propio Paul Naschy la proyección del montaje con las escenas "repetidas" con/sin ropa (insisto, de boca de Paul Naschy) ese montaje se hizo exclusivamente para estudiantes de cine. Una especie de comparación A/B. Por lo que me comenta, había 3 escenas así en toda la película. Paul era perfecto conocedor de la existencia de este montaje, y al parecer, incluso hay copias de este en la Filmoteca Nacional
Pues si no he leido mal en la copia de Divisa sólo hay unos de esos cortes/comparativa.
Me equivoco?