Disculpa, así es Frade. Soy español y no soy como el![]()
Disculpa, así es Frade. Soy español y no soy como el![]()
Podíamos hacer una colecta de pasta, tal y como se ha puesto de moda últimamente, y encargar una edición a alguna editora. Trek... Creo que tú trabajas en el sector... ¿Te nos animas? Yo me encargo de tantear cuánto pide exactamente el Sr. Frade, como dice nuestro compañero...
¿Os hace la idea? ¿Votos a favor?
Reproductor BD : Panasonic DMP-BDT700 (3D/Escalador 4K/THX)
Reproductor BD : Oppo BD93 (3D)
Reproductor UHD : Panasonic DMP-UB824 (3D/UHD/Dolby Vision/HDR+10)
Pantalla : 55" LG OLED55C8PLA Smart TV-2018 (UHD/HDR+10/Dolby Vision)
Ni yo tampoco, ni muchisma gente. Siempre se ha de hacer enfasis en los chapuceros, oportunistas o pícaros, y se pasan por alto a, por ejemplo, grandes inventores como Isaac Peral (inventor del submarino) o Emilio Herrera (inventor del primer traje espacial, entre otros muchos.
Y muy de actualidad, el equipo de cientificos liderados por el español Juan Carlos Izpisúa, que han revertido el envejecimiento en ratones. O los grandes logros de nuestros deportistas. .. Y así podríamos seguir.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
La pasta a los yankies para su máster.
A Frade solo hay que ofrecerle un contento por ceder derechos y el doblaje.
adrian. p, no trabajo en el sector![]()
es la unica posibilidad de ver una edicion decente,pagar los derechos a Mr "pesetero "Frade y adquirir el master de fuera y algunos extras,pero quien es el valiente que se atreve? yo desde luego pagaria por una buena edicion de esta peli como he hecho con otras muchas que se han editado cuidadas
Última edición por adrian.p; 20/12/2016 a las 21:51
Que arte !
Yo me pillaré la de Shout, sin problema.
Review en DVDBeaver: http://www.dvdbeaver.com/film6/blu-r...ed_blu-ray.htm
He visto la review de DVDBeaver donde se dice que hay dos cortes de la película y que a uno se le añaden los fragmentos en SD. Esto me deja varias dudas al ver esas imágenes:
-¿Están ambos montajes con créditos en inglés? Veo que al menos uno sí los lleva por lo de The house that screamed, pero no sé cuál de ellos dado que aquí:
https://archive.org/details/TheHouseThatScreamed1969
...está la película incompleta en inglés pero con créditos en español, desconocía que estuviera en una web de dominio público.
Si no recuerdo mal además, en la versión más larga que yo vi había una carta que estaba en inglés y creo que en otras versiones está en español. No sé en qué idioma la habrán incluído en cada montaje.
La última duda es ¿la versión completa tiene demasiados momentos SD?
Otra patada más en los huevos.
En Alemania sacan una pedazo edición el 30 de junio... SIN AUDIO CASTELLANO. Alucino.
Habría que ver si los alemanes editan la de Shout Factory tal cual o han obtenido el máster español en mejores condiciones, que es posible, pero el hecho de que no metan audio castellano es porque será una réplica de la de Shout en USA.
Arriba en alemán se indica POR PRIMERA VEZ VERSIÓN SIN ALIGERAR POR PRIMERA VEZ EN MÁSTER HD
Podría ser tramposo. Pero es que la versión sin aligerar no está totalmente en HD en EEUU... así que veremos.
Última edición por Anonimo10122019; 09/05/2017 a las 22:36
Addendum:
http://www.alive-ag.de/index.php?pag...ikelNr=6417700
Se añade idioma ITALIANO!!!!
Sprache / Ton: Deutsch DTS-HD 2.0, Italienisch DTS-HD 2.0, Englisch DTS-HD 2.0
Bildformat: 2.35:1 (1080p)
Será verdad que el doblaje lo han secuestrado los Fraude.
ADDENDUM 2!!!!!!!!!!!!!
OLÉEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE EEEE
Cursillo básico de alemán:
"Weltweit erstmals vollständig in HD (Ohne Inserts aus einer schlechteren Quelle)"
Schlecht: malo, inferior, pésimo
Die Quelle: La fuente, el origen (el máster)
Ohne: Sin
Vollständig: Completamente
Completamente en HD por primera vez y a nivel mundial (Sin Añadidos procedentes de un máster en peor calidad*)
*Haciendo referencia a la mierda de montaje de Shout Factory
Qué triste resulta que películas españolas se editen fuera de nuestras fronteras antes que dentro. Y aún peor, que sean editadas mejor en otros países que cuando se comercializan aquí.
Pues la verdad es que sí, todo eso es tan triste como lamentable.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Lo que tendrían que haber hecho, es haber sacado una edición con cara y ojos, con el montaje bueno y el sonido en condiciones añadiéndole doblaje inglés, alemán y francés más los subtítulos de esos países y así poder venderla en esos mercados antes que ninguno. Si hay edición en Alemania y Reino Unido se supone que hay compradores y sacando una edición unificada para el resto de países, se vendería y mucho. El problema es que solo se piensa que España es un mercado pobre en ventas pero se olvidan de que un BD en condiciones y libre de zona da acceso no solo a los 500 compradores potenciales en nuestro país, añade a 1000 más en UK, otros 800 en Alemania y 800 más en Francia "por poner un ejemplo" y ya cuentas con al menos 3100 copias vendidas.
y ya ni te cuento si la edición llega a USA..... Allí perfectamente puedes contar con 2000 copias más que sumarían 5100 copias ( seguro que con estos números ya empieza a ser rentable el producto ).
Lamentablemente mientras se tenga un pensamiento encorsetado por parte de las productoras y distribuidoras a la hora de hacer ediciones de nuestras películas, no habrá nada que hacer y tendremos que continuar amparando nos en otros mercados para poder conseguir una buena edición patria.
Saludos
- Proyector EPSON EH-TW9300
- Receptor ARCAM AVR390
- Reproductor UHD PANASONIC DMP-UB9000
- Reproductor BD PANASONIC DMP-BDT700
- Altavoces delanteros MISSION 772
- Altavoces traseros MISSION 77DS
- Altavoz central EMOTIVA AIRMOTIV C1
- Subwoofer EMOTIVA BASX S8
- Altavoces Atmos SVS Prime Elevation
Y pregunto yo, aunque peque de ingenuo. ¿No es mejor empezar la casa desde abajo y no por el tejado?
- Divisa la ha editado con anterioridad (véanse sus infectos dvds).
- No siempre, en el pasado, ha empleado masters de fuera con títulos de Frade (caso Miriam Collection con las de Bronston).
- Podríamos solicitarles (o mejor dicho, bombardearles) nueva edición fruto de máster extranjero (¿qué tal ese nuevo venido de Alemania?) en colaboración con Pepito Frade (por eso del audio castellano).
Última edición por atticus; 11/05/2017 a las 21:59
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
No creo que estén muy por la labor, como lo han demostrado sobradamente con las ediciones de La Trilogía del dolar, que nos hemos quedado con las ganas de que las reeditasen, pero partiendo de mejores masters.
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Claro, mejor eso que nada. Al menos superan a lo que ya teníamos en DVD. Pero lo suyo hubiera sido hacer las cosas bien, y reeditar partiendo de los mejores masters disponibles.
Yo confío que antes o después veamos la de "La Residencia" por aquí en BD, como ha ocurrido ya con "¿Quien puede matar a un niño?".
"Como te ves, yo me ví, como me ves te verás. Todo acaba en esto aquí. Piénsalo y no pecarás."
Osario de Wamba
Por lo que leí ayer en el foro de Blu-Ray.com traerá audio castizo.
Un miembro se había puesto en contacto con la distribuidora y le habían confirmado que lo del italiano era un error y que el blu llevaría la pista en castellano.
Ahora solo queda esperar que la calidad visual sea similar a la de la edición de Shout.
Salu2.
Buenas noticias!!
La verdad es que las webs que miré no suelen errar en su info de audios. Incluso muchas veces más atinados que las propias editoras que, como ocurre aquí en España y en otros países, no suelen ni saber lo que editan.