Por lo que leí ayer en el foro de Blu-Ray.com traerá audio castizo.
Un miembro se había puesto en contacto con la distribuidora y le habían confirmado que lo del italiano era un error y que el blu llevaría la pista en castellano.
Ahora solo queda esperar que la calidad visual sea similar a la de la edición de Shout.
Salu2.
Buenas noticias!!
La verdad es que las webs que miré no suelen errar en su info de audios. Incluso muchas veces más atinados que las propias editoras que, como ocurre aquí en España y en otros países, no suelen ni saber lo que editan.
En Amazon Alemania ya figura como lanzamiento en BluRay el próximo 30 de junio, audio castellano, 16,99€, duración 102 m. Saludos.
Perdon, el audio que figura es spanish, lo estoy pensando y deben ser las ganas de tenerla, por lo que he dado por hecho que es castellano. Asi lo espero.
"Reivindico la melancolía porque somos lo que fuimos" Carlos del Amor
Tiene que ser castillian. De hecho, se incluye por ser el audio original. Carecería de fuste meter, suponiendo que exista (que lo dudo porque no se suelen doblar al latin pelis que son ya en español de origen), un latin spanish.
De hecho, la gran cagada de la edición USA es que no lleve el castellano original. Otra tropelía de una editora de cierto prestigio, pa ponerlos a parir. Sea castellano, hindi o cantonés, una peli siempre ha de llevar la opciòn del audio original; si no, es una edición deficiente. Y por ahí fuera también se hacen chapuzas... sí.