Lo siento pero no puedo estar de acuerdo con estas valoraciones. El film lo han "digitalizado" en exceso, y aunque parezca que la nitidez y el brillo es sobresaliente, es de pega, creandose una imagen excesivamente artificial, propia de una remasterización de querer y no poder.




LinkBack URL
About LinkBacks


Citar
.Qhe no subtitulen los extras en nunguna version me parece vergonzoso, y mira que hay ediciones!
). En ese sentido no creo que sea necesario ir a un post concreto, porque no lo dije con ese grado de certeza ni intensidad. Pero lo que sí me parece por tus posts es que eres bastante exigente y no creo que lo dejaras en un "suerte que han subtitulado la película" o "no tienen por qué hacerlo" de suceder aquí, y me parece raro aplicarlo a un caso donde afecta al cliente al que se vende. Pero tienes razón e igual me equivoco, podrías hacerlo y objetivamente es cierto, no están obligados a subtitular nada ni a doblar nada, por poder pueden editar en mandarín sin subtítulos.
