¿Se sabe si la Edición Española tendrá la VO con subtítulos quemados?
¿Se sabe si la Edición Española tendrá la VO con subtítulos quemados?
Creo que se refieren a que si se ve en VO hay que verla obligatoriamente con los subtítulos en castellano o no.
Yo no lo he mirado pero creo que sí. Creo recordar que en Mud y en Sólo Dios perdona, también de Vértigo, probé la VO y no se podían quitar. Se comentó algo sobre este tema de los subtítulos "forzosos" (más que quemados) en la VO en otro hilo hace poco.
"¿Qué importa como me llame? Se nos conoce por nuestros actos."
Luego lo miro, os referiis a subtitulos forzados por authoring, no quemados. Si, creo que si son obligatorios pero esto no es un capricho de la editora, es por temas de derechos, solos los tienen para España y claro, asi fastidia al francés que por ejemplo la compré aquí, obligandole a comprarse la de su Pais.
Con Shame ocurre algo parecido si no recuerdo mal. Es una verdadera putada..