¿Alguien tiene la nueva edición de Divisa y puede verificar si es la versión integra? Muchas gracias.
¿Alguien tiene la nueva edición de Divisa y puede verificar si es la versión integra? Muchas gracias.
La nueva edición de Divisa (combo) pone en la contracaratula que son 86 minutos. Eso sí, aparece por ahí el logo de Mercury Films...
¿Qué duración debería tener la integra?
Datos técnicos de Ladrón de bicicletas en imdb
Con los datos de imbd, y confiando en que no hayan mentido en la contracarátula, debería ser la integra, digo yo...![]()
Última edición por DrManhattan; 07/05/2017 a las 16:51
Debería rondar los 88 minutos y medio (en Blu-ray a 23.976fps).
Humm, entonces tal vez han enmendado los errores...
A ver quién es el guapo que hace de cobaya.
Yo paso, me compré la edición italiana, también pelada de extras pero quería los subtítulos en italiano cosa que la de UK no lleva.
La duración de la edición combo es 1:25:47, con 28 segundos iniciales de 'mercuryfilms'. No sé por qué me he liado en un comentario anterior con la duración que ponía en la contracarátula y he puesto 89 min, lo siento, ya está editado.
Es un repack de la edición anterior de mercury. Comprobada de primera mano la duración.
La ilustración del prensado de los discos es la misma que la edición anterior de mercury. Blanco y botella: es la misma.
Eso sí, desconozco dónde está la diferencia entre la edición integra y la censurada del metraje. Conozco la censura del doblaje con la infesta voz en off de la última escena, pero desconozco dóndes están los cortes de censura.
Última edición por DrManhattan; 08/05/2017 a las 08:35
El problema que tiene Vídeo Mercury es que de sus títulos italianos, cuyos derechos para España posee a perpetuidad, tiene a veces versiones incompletas, pues aquí se estrenaron con cortes. Es el caso por ejemplo de “Fantasma de amor” (1981) de Dino Risi, disponible en Flixolé, a la que le faltan varios minutos, incluyendo el final que difiere del de la versión original, y “Anónimo Veneciano” (1970) que en España siempre se ha editado en DVD o emitido en TV en su montaje español al que también le faltan varios minutos de metraje… De estas películas existen másters completos pero Vídeo Mercury opta siempre, incluso cuando ha utilizado dichos másters (“El inocente”, 1976 de Visconti) por suprimir los fragmentos de los que no tiene el doblaje español aunque sean brevísimos, como en este último título.
Saludos
O Las novias de Drácula a la que le faltan unos segundos, viene redoblada... y en SkyShowtime viene completa y doblaje original de cines.
Yo no me acuerdo de eso, pero no te niego que sea verdad porque es propio de míPero si que me revienta que se usen masters de TV para películas, si tienen masters en condiciones de home video. Con Spirit me jodió mucho más. Tantos años esperando una edición española para esa putada innecesaria..