-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
No puedo expresar con palabras la inmensa alegría y lo agradecido que estoy a los amigos de A contracorriente. Poder tener estas dos obras maestras del grandísimo Jean Cocteau, en ediciones coleccionistas es un sueño hecho realidad. Valoremos en su justa medida la inmensa labor de A contracorriente. Son los mejores.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Xavier Blasco G
No puedo expresar con palabras la inmensa alegría y lo agradecido que estoy a los amigos de A contracorriente. Poder tener estas dos obras maestras del grandísimo Jean Cocteau, en ediciones coleccionistas es un sueño hecho realidad. Valoremos en su justa medida la inmensa labor de A contracorriente. Son los mejores.
Por no mencionar DOS audiocomentarios subtitulados en una de las películas... brutal. Inconcebible.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Ojalá A Contracorriente se animase con:
-Una edición en UHD 4K para "La matanza de Texas" partiendo del UHD 4K alemán. Si Cameo ha sacado un UHD 4K ¿por qué ellos no? ¿y qué mejor título que con este?
-Una reedición en condiciones y con el doblaje original de ROJO OSCURO porque la edición que sacaron en 2013 es un auténtico esperpento.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Pero que no cojan el doblaje de cines que hay en la red, por favor!!!! Eso es un despropósito!!! (Muuuuuuy filtrado) Si hace falta... que hablen conmigo. El de mi copia en 35mm es Gourmet.
Ea. Dicho queda, Sres de AC...
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
adrian.p
Pero que no cojan el doblaje de cines que hay en la red, por favor!!!! Eso es un despropósito!!! (Muuuuuuy filtrado) Si hace falta... que hablen conmigo. El de mi copia en 35mm es Gourmet.
Ea. Dicho queda, Sres de AC...
¿No es del vhs que compraste en todocoleccion?
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Yo también estoy encantado con AC.. ojalá tuvieran ellos los derechos de Ghibli, entonces tendríamos ediciones merecidas..
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Y Ojalá tuvieran los derechos de "La Trilogía del Dólar", y de los Góticos Italianos, y de títulos del fantaterror hispano-italiano, y de títulos Hammer, etc....
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Una cosilla, se sabe algún dato sobre qué doblaje traerá la edición de la Bella y la Bestia??
El original no parece conservarse y el de Suevia roza el horror. Hay posibilidades de que traiga el de Manga Films??
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
No quisiera ofenderte, compañero, pero... ¿de verdad tienes intención de ver esta película doblada? Virgen del amor hermoso...
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
editorialmah
No quisiera ofenderte, compañero, pero... ¿de verdad tienes intención de ver esta película doblada? Virgen del amor hermoso...
Ya tuvo que salir el listillo.. haberte guardado el comentario. ¿En serio no puede la gente ver lo que le salga de las pelotas sin que le salga el de turno a decirle lo gilipollas que es? Madre mía.. y que conste que yo ahora veo mas las pelis en VO, pero joder, un poco de respeto. Ni que fuera un crimen.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
No me ofendo hombre, pero idioma que no entiendo, película que veo si o si con doblaje. Es que lo de andar leyendo subtitulos y perdiendome la acción, fotografía y demás... Me da mucha rabia :P
Y en el caso de esta película, quiero un buen doblaje que esté a la altura. No uno tipo al horror de La Dolce Vita :sudor
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
La verdad es que no veo por qué algunos consideran una barbaridad ver el cine doblado. Para leer, ya están los libros, los periódicos, etc... Yo casi siempre veo cine doblado, y algunas excepciones, para las que no existe doblaje, o el que existe es un asqueroso redoblaje moderno, pues entonces las veo en V.O. Me gusta ver y escuchar el cine, no leerlo.
Por cierto, los libros los traducen a muchos idiomas, y nadie se queja de eso. Y las traducciones de los libros es como el doblaje de las pelis, lo que pasa que en formato escrito.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Por una razón muy simple, porque los doblaje desvirtúan las interpretaciones.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Y algunas veces las mejoran, en algunos casos que las interpretaciones originales son una mierda pinchada en un palo por cualquier razón, y da la casualidad de que es posible que los actores de doblaje hayan hecho lo posible para mejorarlo..
Repito, ¿es tan dificil dejar a la gente ver lo que le dé la gana sin que vengan los listillos a decirle qué es mejor? Joder, parecéis veganos y todo.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cuidad las formas. Dais una imagen, que ni Belén Estebán. Dicho esto, yo lo veo todo en VOSE, como todo buen cinéfilo que se precie, pero si alguien prefiere el doblaje, no voy a lapidarlo por eso. Allá cada cual con sus gustos.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Xavier Blasco G
Cuidad las formas. Dais una imagen, que ni Belén Estebán. Dicho esto, yo lo veo todo en VOSE, como todo buen cinéfilo que se precie, pero si alguien prefiere el doblaje, no voy a lapidarlo por eso. Allá cada cual con sus gustos.
:doh
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Xavier Blasco G
Cuidad las formas. Dais una imagen, que ni Belén Estebán. Dicho esto, yo lo veo todo en VOSE, como todo buen cinéfilo que se precie, pero si alguien prefiere el doblaje, no voy a lapidarlo por eso. Allá cada cual con sus gustos.
Pues hombre. No.
Porque ahora alguien te puede decir que el buen cinéfilo de verdad es el que ve todo en versión original sin subtítulos, o que sólo vale el cine negro de los '50 o qué se yo.
El buen cinéfilo es aquel al que le gusta el cine en cualquiera de sus formas. Entendiendo que se va a ver siempre en las mejores condiciones posibles ya sea doblado o en vose. Nos puede encantar Ben-Hur y a la vez disfrutar como enanos con Kickboxer. Y podría haber gente que diga que no somos cinéfilos porque nos gusta Van Damme.
Yo soy tan cinéfilo como el que más y la mayoría de las cosas las veo dobladas para así poder fijarme bien en otros aspectos de la película.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
que poco me gustan las etiquetas como la de "cinefilo! ... un buen cinefilo tiene que ver.... que poco me gustan
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Hombre, la cinefilia se inventó en francés y allí son muy amantes del cine intelectual y evidentemente, de la V.O.S.
Los términos como son.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Ponyo_11
Repito, ¿es tan dificil dejar a la gente ver lo que le dé la gana sin que vengan los listillos a decirle qué es mejor? Joder, parecéis veganos y todo.
En serio, terminad ya con el puto debate, ved la peli como os salga de las pelotas sin meterse en las narices de los demás, hombre.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Esto ya parece el forocoches. Cuidad un poco el lenguaje, por favor.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Vaya, yo sólo escribía por el doblaje que traerá esta peli, si lo se no pregunto. Vaya estreno en el foro he tenido :sudor
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Venga. Reconduzco esto, que ya llevo más años aquí que el reloj. :sudor
Vamos a dejar el debate de la vo y de quién la tiene más larga (:picocerrado) y disfrutemos de lo estupendo que hay próximamente en forma de lanzamientos. Libertad para todos: para comprar o no, y para ver cómo cada uno le plazca.
Dicho esto: Orfeo, La bella y la bestia y El infierno del odio, tres pedazos de ediciones para tres grandes películas,que todos debemos tener.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
En vo y gafapasta, aunque sea sin cristales....:cuniao. Lo tenia que decir.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
jesusml
En vo y gafapasta, aunque sea sin cristales....:cuniao. Lo tenia que decir.
Precisamente yo vi a una persona con eso, con gafas sin cristales (se rascó el ojo a través de la montura) una vez en la cola de los cines Renoir Princesa, una de las mecas del cine en V. O. :cuniao
Saludos
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Nomenclatus
La verdad es que no veo por qué algunos consideran una barbaridad ver el cine doblado. Para leer, ya están los libros, los periódicos, etc... Yo casi siempre veo cine doblado, y algunas excepciones, para las que no existe doblaje, o el que existe es un asqueroso redoblaje moderno, pues entonces las veo en V.O. Me gusta ver y escuchar el cine, no leerlo.
Por cierto, los libros los traducen a muchos idiomas, y nadie se queja de eso. Y las traducciones de los libros es como el doblaje de las pelis, lo que pasa que en formato escrito.
Compañero, hay una distancia sideral entre la traducción de un libro y el doblaje de una peli.
Cita:
Iniciado por
Ponyo_11
Y algunas veces las mejoran, en algunos casos que las interpretaciones originales son una mierda pinchada en un palo por cualquier razón, y da la casualidad de que es posible que los actores de doblaje hayan hecho lo posible para mejorarlo..
Repito, ¿es tan dificil dejar a la gente ver lo que le dé la gana sin que vengan los listillos a decirle qué es mejor? Joder, parecéis veganos y todo.
Ese es el quid de la cuestión. El actor de doblaje ni tiene que mejorar una interpretación ni empeorarla, porque en definitiva lo que está haciendo es alterar la obra original, eliminando de un plumazo los defectos y virtudes del trabajo del actor. Ya solo pensar el hecho de que estamos viendo a una persona mover la boca y a otra diferente hablar es algo ridículo.
Y oye, que cada persona es libre de ver cine como le de la gana, faltaría más, pero el doblaje es una aberración, las cosas como son.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Madre mía. Lo que hay que seguir leyendo con toda la cara del mundo. Por favor, a ver si puede entrar un moderador a poner orden, que aquí se habla de A Contracorriente, no una guerra de quien es mas etilista que el otro..
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Ponyo tiene razón. No emborronemos el post, que está siendo muy útil por la información de esta gran editora nacional (o distribuidora).
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Para los interesados en el debate propuesto, recuerdo que ya hubo un largo post dedicado al tema donde se expusieron argumentos en favor y en contra idénticos a los publicados recientemente, y que es lugar más apropiado que el de ediciones de una empresa concreta: https://www.mundodvd.com/debate-pro-...doblaje-59313/
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Ponyo_11
Madre mía. Lo que hay que seguir leyendo con toda la cara del mundo. Por favor, a ver si puede entrar un moderador a poner orden, que aquí se habla de A Contracorriente, no una guerra de quien es mas etilista que el otro..
Si, tienes razón. Pero ignoraremos que participas activamente en un foro de doblaje: http://www.foroseldoblaje.com/foro/v...ic.php?t=60327 y que lo que realmente quieres es que se acabe esta discusión cuanto antes...
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
muchogris
¿Y? ¿Qué intentas con eso? Ya he dicho que ultimamente veo mucho en VOSE, pero no por ello echo pestes al doblaje, que de pequeño me gustaba mucho. Por eso estoy en ese foro, para ver alguna que otra noticia, discusión.. Y claro que quiero que se acabe la discusión.. porque no me gusta ver a gente diciendole a otros lo que es mejor por ellos mismos.. jaja
Yo no puedo comprar ninguna de estas ediciones, pero las tengo en mi lista de deseos, tienen una buena pinta, todas y cada una de ellas. A Contracorriente se porta cosa mala.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Quiero pedirle A Contracorriente una petición especial:
LA MATANZA DE TEXAS 4K
Por favor, tienen los derechos, sé que aún no es del todo rentable, pero estoy dispuesto a pagar +30 € si la sacan en 4K y con el doblaje original.
También si es posible que hicieran (o busquen a alguien) que haga la remezcla en 5.1
En Internet he encontrado una remezcla fantástica en 5.1 del doblaje de 2001 de Manga Films pero no me gusta este doblaje, prefiero el de TVE de 1988 (el original).
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Quiero pedirle A Contracorriente una petición especial:
LA MATANZA DE TEXAS 4K
Por favor, tienen los derechos, sé que aún no es del todo rentable, pero estoy dispuesto a pagar +30 € si la sacan en 4K y con el doblaje original.
También si es posible que hicieran (o busquen a alguien) que haga la remezcla en 5.1
En Internet he encontrado una remezcla fantástica en 5.1 del doblaje de 2001 de Manga Films pero no me gusta este doblaje, prefiero el de TVE de 1988 (el original).
Habiendo 2 versiones bastante recientes en BR no se hasta qué punto puede ser rentable. Aunque pusieran un precio relativamente alto.
Además ¿Hasta qué punto puede dar de si el material original como para hacer un 4K? Me refiero al tipo de grabación empleada.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Mulholand tiene el gusto tan refinado como Hannibal Lecter. Sibarita a tope. :)
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
Ponyo_11
¿Y? ¿Qué intentas con eso? Ya he dicho que ultimamente veo mucho en VOSE, pero no por ello echo pestes al doblaje, que de pequeño me gustaba mucho. Por eso estoy en ese foro, para ver alguna que otra noticia, discusión.. Y claro que quiero que se acabe la discusión.. porque no me gusta ver a gente diciendole a otros lo que es mejor por ellos mismos.. jaja
Yo no puedo comprar ninguna de estas ediciones, pero las tengo en mi lista de deseos, tienen una buena pinta, todas y cada una de ellas. A Contracorriente se porta cosa mala.
Simplemente te señalo porque si sigues esta marca mínimamente comprenderás que A contracorriente tiene una línea editorial muy reconocible en la que solo saca cine clásico y cine contemporáneo extranjero. Había deducido que trabajabas de doblador y por eso querías mandar a la gente a callar en el tema de doblaje vs VO. Pero tras tu explicación mejor me callo yo y pido disculpas... :P
Seguramente sea la envidia por el cuidado que empeñan en sus ediciones pero ahora mismo teniendo en cuenta el catalogo de A contra los posts de peticiones de cine comercial como pueden ser Studio Ghibli resultan un tanto chistosos como puede ser pedir doblajes para cintas que apenas se han podido restaurar.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
En ése caso, es como la gente que se lía a pedirle películas a Reel One que acaba de empezar.. soñar es gratis, y también es pedir. Esta gente se curra tanto sus ediciones, que soñar con que un día adquiriesen el catálogo de Ghibli, es mas que nada para que pudiéramos tener aquí unas ediciones PRECIOSÍSIMAS de unas películas preciosísimas, nada más. Lo que me extraña es que no se haya hecho realidad. Quiero decir, A Contracorriente sobre todo tiene buena relación con los distribuidores franceses, de hecho creo que están en una sociedad de cine francés o algo (en las contraportadas de sus ediciones siempre sale algo) y los derechos de Studio Ghibli por Europa los gestiona Wild Bunch, con los que ya han trabajado antes. No sería la primera vez que AC adquiere "cine comercial".. en términos de anime, por ejemplo, adquirieron la peli de Hosoda de El Niño y la Bestia en una edición super currada, y que consiguieron adquirir mas que nada gracias a que Gaumount se encargaba de los derechos por aquí. Y bien les ha salido la jugada que han adquirido los derechos de la nueva peli de Hosoda desde poco después de anunciarse. Sabiendo todo este historial, me parece triste que no hayan podido ganar los derechos, supongo que será un tema de altos precios, o de que Wild Bunch me parece que tiene propiedad de Vértigo y por eso le pasó los derechos de Ghibli.
En fin, que me enrollo, pero soñar es gratis, por eso sueño con este tema. Que por ahora sé que nunca pasará. Ya por lo menos estamos hablando de AC y no guerras de nuevo, jaja.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
ipt
Habiendo 2 versiones bastante recientes en BR no se hasta qué punto puede ser rentable. Aunque pusieran un precio relativamente alto.
Además ¿Hasta qué punto puede dar de si el material original como para hacer un 4K? Me refiero al tipo de grabación empleada.
¿dos versiones recientes? Una de 2010 y otra de 2014, o sea, edición nueva cada 4 años. Y en 2009 en DVD había salido un digipak con 2 discos y remasterizada.
Tengo la edición alemana en UHD 4K y se ve de orgasmo. Con eso me basto y sobro, pero si saliera en España, caería.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
A ver. Que a mí también me encanta y es de las pocas que veo todos los años. Tuve el VHS, el DVD chungo de manga, el dvd de 2009 y me quedé en el BR de vértice.
Pero editarlo lo que sería 3 veces en 8 años es arriesgarse mucho
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Cita:
Iniciado por
ipt
A ver. Que a mí también me encanta y es de las pocas que veo todos los años. Tuve el VHS, el DVD chungo de manga, el dvd de 2009 y me quedé en el BR de vértice.
Pero editarlo lo que sería 3 veces en 8 años es arriesgarse mucho
Para nada es un riesgo, y si lo es bien merecido. Cuántas veces se han editado películas clásicas en menos de 8 años (entre las bootleg, las oficiales, el nuevo remaster de Divisa...) por no mencionar los blockbusters.
En LA MATANZA DE TEXAS el 4K UHD le hace justicia, es absolutamente increíble ver en UHD la puesta de sol en Texas, digno de ese canal de Vodafone en 4K que ponen paisajes las 24 horas...
Y además no tiene DNR, con lo que no hay artificios.
-
Re: Ediciones de "A Contracorriente"
Pues yo por mi parte, prefiero ediciones de titulos inéditos, o infraeditados en BD -R (que no hay pocos, precisamente), antes que ediciones de títulos que ya se han editado varias veces, la última vez de forma bastante satisfactoria, para mi opinión.