Realmente tiene mucho sentido crear este post? quiero decir que usando un poco la logica ya se va sabiendo esto que se quiere tratar aqui.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Realmente tiene mucho sentido crear este post? quiero decir que usando un poco la logica ya se va sabiendo esto que se quiere tratar aqui.
Dependerá de si a los foreros les parece útil o no. Si aportan información, yo mantendré el hilo actualizado y si no... se hundirá en el foro.
En cuanto a la lógica, ¿cuál es? La de "si no aparece en el hilo de "Ediciones con doblaje castellano" es que no lo tiene. ¿Te refieres a esa?
Si es así, yo no lo veo tan lógico: si no aparece allí es porque no tiene castellano... o porque nadie en el foro lo ha comprobado... o porque si lo ha comprobado no se ha molestado en avisar...
Un saludo.
pero eso no creo que sea suficiente como para hacer una lista que puede ser realmente amplia e infinita.
Ya hay medios web que informan que no lleva el idioma o que el español que lleva no sea castellano, eso ya suele ser de bastante ayuda para hacernos la idea.
Suele importar mas una confirmacion de un Si que de un No. Si es un No supongo que en el caso de cada pelicula se confirma o desmiente y punto pero no creo que el que haya un lugar para acudir a confirmar el no sea verdaderamente necesario.
Es mi punto de vista.
Yo también pienso que es más interesante y útil una guía sobre las ediciones con doblaje o subtitulaje en castellano, más que las que no los tienen. Como dice el amigo Bud White, por eliminación salen las otras. Pero apoyo todo tipo de iniciativas que nos ayuden a la hora de encontrar lo que buscamos.![]()
Como bien explicó JoMaSanRa por eliminación no se puede deducir la ausencia de castellano.
Os pongo un ejemplo: Esto es la guerra (U.K.) no está confirmada en el hilo de ediciones por lo deduciríamos que no tiene castellano. Yo la he pedido porque en bluray.com especifican Castillan Spanish, cuando me llegue pueden pasar dos cosas:
1) Si tiene castellano lo comunicaré en el hilo de ediciones y asunto arreglado, quedará confirmada.
2) Sin embargo, si no lo tiene no tengo ningún lugar donde ponerlo con lo que el siguiente que quiera comprarse esa película seguirá con la misma duda que tuve yo.
Si hay un lugar para indicar que NO tiene castellano el siguiente que quiera la película ya tiene la información completa.
En fin, perdonad por el rollo eh! que igual tenéis razón y no tiene sentido pero yo personalmente creo que si sería una buena idea.
Lo puedes poner en su propio hilo que para eso fueron destinados, no solamente para llenarlos de off topics https://www.mundodvd.com/blu-ray-est...012-mcg-97661/
Mucha información, obviamente no toda, se puede obtener de los propios hilos pero eso implica tener que leer.
I know what you’re thinking: “Did he fire six shots, or only five?” Well, to tell you the truth, in all this excitement, I’ve kinda lost track myself. But being this is a 44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you’ve got to ask yourself one question:“Do I feel lucky?” Well do ya, punk? (Harry Callahan)
Sí... y volvemos al principio: esa lógica también se puede aplicar a las ediciones extranjeras CON doblaje castellano y, sin embargo, hay un hilo a tal efecto... y muy visitado.
Yo planteo la idea y me ofrezco a llevarla a cabo y, si funciona bien... y si no, también.
Aunque, no entiendo por qué... parece que molesto a mucha gente.![]()