Es que es una invitación a cruzar el charco de todas todas. Analicemos:
PELICULAS PACK USA:
- Espartaco
- Lolita
- Dr. Strangelove
- 2001
- A Clockwork Orange
- Barry Lyndon
- The Shining
- Full Metal Jacket
- Eyes Wide Shut
PELICULAS PACK ESPAÑOL:
- Lolita
- 2001
- A Clockwork Orange
- Barry Lyndon
- The Shining
- Full Metal Jacket
- Eyes Wide Shut
De todas esas, los discos que en teoría son compartidos (contienen castellano en USA), son... todas las del español, menos The Shining. Falta por confirmar Barry Lyndon y Lolita, pero al parecer deben ser las mismas ediciones, pues las españolas contienen audio latino. Y la versión de The Shining que hay en USA, es diferente porque incluye el corte americano, con 20 minutos más de metraje que el español.
Tenemos que en el pack USA nos quedan descolgadas respecto al doblaje Espartaco y Dr. Strangelove, (ambas con subtítulos en español). A quien no le baste, tiene la presentación, donde sí está el problema de los textos del libro, que posiblemente en españa estén traducidos, y en USA serán, obviamente, en inglés. A quien le interese la VOSE, con esto ya le debería servir para inclinarse por la USA. A quien no, debería considerar si el packgaing substandard que nos han endiñado les compensa la diferencia de precio, y el hecho de que tengan que tragarse dos posavasos... hasta que los sustituyan por las ediciones locales.
Para mi, desde luego el pack español... no existe.