Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
No podemos conectar con Amazon

Los Miserables

Les Misérables | Tom Hooper | Universal | 2012

Los Miserables carátula Blu-ray

Lanzamiento Blu-ray

22-05-2013

Pistas de audio

    -- datos no disponibles --

Ediciones con audio en castellano

Confirmar otras ediciones

Subtítulos

-- por determinar --

Comprar Blu-ray Ficha completa

País
Audio
Subt.
Precio
Envío
Total(*)
Audio en castellano
Subtítulos en castellano
-
2.99 €
-
edición UK
La edición de  incluye audio en castellano
La edición de  incluye subt;tulos en castellano
-
2.99 €
-
Audio en castellano
Subtítulos en castellano
-
-
-
Fnac ESP

(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío

+ Responder tema
Página 9 de 14 PrimerPrimer ... 7891011 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 201 al 225 de 349

Tema: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

  1. #201
    adicto Avatar de 23juan23
    Fecha de ingreso
    17 jun, 10
    Mensajes
    147
    Agradecido
    32 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Ahh, es que nose, yo tampoco la vi mal en el cine ni se me hizo raro, es mas repetí otra vez.. Yo tambien me compraré la española, ahora bien a ver como es la edicion especial esa, y como es la exclusiva fnac con el musical..
    avbiae123 ha agradecido esto.

  2. #202
    Baneado
    Fecha de ingreso
    15 ene, 12
    Mensajes
    2,242
    Agradecido
    2936 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Entonces vamos a ver: la edición Uk que he reservado con digibook no incluirá audio o subtítulo en castellano o español???

    Es que le habéis dado tantas vueltas que no queda claro...

    Saludos

  3. #203
    maestro
    Fecha de ingreso
    15 jun, 11
    Mensajes
    1,071
    Agradecido
    317 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por Cinesport Ver mensaje
    Entonces vamos a ver: la edición Uk que he reservado con digibook no incluirá audio o subtítulo en castellano o español???

    Es que le habéis dado tantas vueltas que no queda claro...

    Saludos
    En principio parece que es la misma edición que en España, así que no debes preocuparte. A parte, Amazon asegura que trae subtítulos en español, así que las dos opciones que puedes encontrarte es que sean los de España o los literales, pero parece ser que son los de España
    Cecilbdemille, kurek y Cinesport han agradecido esto.

  4. #204
    sabio Avatar de rubo
    Fecha de ingreso
    12 dic, 09
    Mensajes
    2,435
    Agradecido
    1034 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    asco de subtítulos musicalizados :(
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff".

  5. #205
    Film Grain Preserver Avatar de Vertov
    Fecha de ingreso
    18 ene, 11
    Mensajes
    1,897
    Agradecido
    1621 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por Komond Ver mensaje
    ¿Por qué lo de considerarlo moda? ¿Acaso no se lleva haciendo así (mal=musicalizando) toda la vida en casi todos los musicales? Además es que en principio los subtítulos están diseñados para la gente que no sabe el idioma, por lo que que sea literal o no le afectará menos que perder la experiencia de musicalidad en lo dicho.
    Amigo Komond: No creo que se lleve haciendo toda la vida. Casi todo lo que daban por televisión en los años ochenta/noventa estaba bastante bien, recuerdo que West Side Story, La Tienda de los Horrores y Jesucristo Superstar llevaban unos subtítulos bastante literales. También recuerdo mi VHS original de Sonrisas y Lágrimas, que salvo la parte de las notas musicales, que si estaba musicalizado casi por obligación (Don, es trato de varón, Far, es lejos en inglés), el resto era literal. Little Shop of Horrors la dieron una noche por La 2, también con una gran correción (no así el VHS del videoclub, que me compré por 400 pelas, ese sí estaba regular).

    Sin embargo, ahora lo veo en los BD Disney (te calzan directamente la adaptación española), en Los Misérables, en el blu ray de West Side Story a ratos (e innecesariamente, pues no es como el caso de las notas musicales de Sonrisas y Lágrimas).

    Conste que a mí tampoco me gusta esa decisión, pero no creo que sea cosa reciente y también entiendo que el verdadero fin del subtítulo es que llegue a quien no sabe nada. Sabiendo inglés más lógico es verla sin subtítulos o con subtítulos en inglés, mínima adulteración. Si se sabe bastante inglés para notar las diferencias, se sabe suficiente inglés para verlo directamente sin subtítulos o con ellos en inglés.
    ¿El verdadero fin del subtítulo es que llegue a quien no sabe nada y por ello se justifica su musicalización? Flaco favor le hacemos a quien no sabe inglés. Aunque esta persona no lo note ni le moleste, tampoco está aprendiendo. Se mete en la historia que es, según tú lo principal, pero no aprende un idioma, que también es una de las razones por las que muchos empezamos de jóvenes a ver pelis en inglés . Un compi ha posteado lo bien que le viene.

    Eso sí, con no literalidad me refiero a no cambiar la esencia del mensaje tampoco, intención intacta. Cambiar "And in a bed!" por "Y dónde dormir" es una cosa, y cambiar "Listen Jesus I don't like what I see." como "Oye, Cristo sé por qué te seguí" es otra completa y radicalmente diferente que se pasa por el forro cualquier mínimo criterio de traducción que no defiendo bajo ningún concepto.
    El ejemplo que pones de Jescucristo Superstar, lo de "se por qué te seguí" pertenece a la primera adaptación (que no traducción) de la obra protagonizada por Camilo Sesto y Teddy Bautista. Hay que diferenciar entre adaptación y traducción. Aquí es lícito alterar algo las palabras, e incluso un poquitín el signíficado, pues hay que cantarlo. Pero si me dices que ESA MISMA FRASE está en los subtítulos del Blu Ray del concierto en vivo, eso si que es un atropello, y el colmo de la holgazanería y fomento de la incultura, cuando podían haber usado la traducción del DVD fílmico, bastante más literal. Ahí estamos deacuerdo.

    Amigo Komond... hablo de memorieta y sin datos que contrastar, pero me da la impresión que la gente que trabajaba en TVE se lo curraba mucho (creo que subtitulaban ellos, pues muchas veces reconocías hasta la tipografía característica de ellos). Eso en los BD's actuales casi no lo veo, aunque he de reconocer que Little Shop en BD está correcto.
    Última edición por Vertov; 18/04/2013 a las 18:16
    avbiae123, Anonimo04052022, dani09 y 3 usuarios han agradecido esto.
    Equipo

    Televisor: LG OLED 55 BX"
    Blu Ray Player: Sony S470
    Receptor: Denon AVR-1713
    Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
    Lo más importante: Pasión por el cine.

  6. #206
    Film Grain Preserver Avatar de Vertov
    Fecha de ingreso
    18 ene, 11
    Mensajes
    1,897
    Agradecido
    1621 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por Komond Ver mensaje
    Está bien que alguien quiera aprovechar las películas para aprender algo del idioma, pero bien es cierto también que ese no es su fin y no se hacen los subtítulos con la intención de que la gente aprenda idiomas (salvo que hablemos por ejemplo de una edición tipo SpeakUp). De hecho, un buen traductor no debe hacer la traducción pensando en que la gente lo pueda usar para aprender el idioma porque para beneficiarlos hará cosas incorrectas desde el punto de vista de lo que supone hacer una buena (y profesional) traducción. De hecho traducir algo "literalmente" puede suponer traicionar la intención original de lo dicho en algunos casos.



    Una cosa es que pueda beneficiarnos a cada uno según nuestros fines y otra que eso sea lo correcto.
    Para mí lo correcto es unos subtítulos decentes y sin tropelías, no literales hasta la saciedad, si dicen "be my guest", no lo traduzcas por "se mi invitado", sino por "todo tuyo" o "tu mismo" o "adelante" que es para lo que lo usan los americanos. Una cosa normal, no una cosa que sacrifique la literalidad en virtud de la rima (eso para las adaptaciones).

    Tambien hay gente que puede ver una película con cierto conocimiento del Ingles y quiera aprender más el idioma viendo una película subtitulada, pero si el subtitulo no corresponde realmente a una traducción literal de lo que dicen pues no puede aprender mucho lo que se dice.
    Ahí estamos.
    avbiae123 y tantris77 han agradecido esto.
    Equipo

    Televisor: LG OLED 55 BX"
    Blu Ray Player: Sony S470
    Receptor: Denon AVR-1713
    Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
    Lo más importante: Pasión por el cine.

  7. #207
    habitual Avatar de tantris77
    Fecha de ingreso
    25 ago, 12
    Ubicación
    Tenerife
    Mensajes
    56
    Agradecido
    58 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Totalmente de acuerdo, Vertov. Para mí, una cosa es la adaptación para que sea un texto "cantable" y más o menos lírico, y otra la traducción de lo cantado.
    avbiae123 y Vertov han agradecido esto.
    "I know it was you, Fredo. You broke my heart... You broke my heart!"
    Al Pacino/Michael Corleone, The Godfather: Part II

  8. #208
    Montaraz y Rey Avatar de aragornn
    Fecha de ingreso
    19 abr, 11
    Ubicación
    Tierra Media - Isla Nublar
    Mensajes
    14,293
    Agradecido
    28450 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Esta la tengo que pillar en bluray, las sensaciones que me transmitio en el cine son indescriptibles, de las pocas veces que he visto a gente llorar de emocion en un cine.
    avbiae123, dani09 y 23juan23 han agradecido esto.
    «Eso desean los que viven en estos tiempos pero no nos toca a nosotros decidir qué tiempo vivir, sólo podemos elegir qué hacer con el tiempo que se nos ha dado.» (Gandalf) [El Señor De Los Anillos] "La vida siempre se abre camino" - (Ian Malcolm) [Jurassic Park]


    ¡Saludos para todos/as!

  9. #209
    adicto Avatar de 23juan23
    Fecha de ingreso
    17 jun, 10
    Mensajes
    147
    Agradecido
    32 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por aragornn Ver mensaje
    Esta la tengo que pillar en bluray, las sensaciones que me transmitio en el cine son indescriptibles, de las pocas veces que he visto a gente llorar de emocion en un cine.
    Yo he visto desde llorar a gente en el cine, a ser la primera vez que mas de 6 personas del mismo pase se van de la pelicula cuando todavia queda casi una hora para que terminase..

    Hay gente pá todo la verdad..
    avbiae123 y aragornn han agradecido esto.

  10. #210
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 05
    Mensajes
    3,235
    Agradecido
    825 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por aragornn Ver mensaje
    Esta la tengo que pillar en bluray, las sensaciones que me transmitio en el cine son indescriptibles, de las pocas veces que he visto a gente llorar de emocion en un cine.
    A mi me emociona mucho el final con el Do You Hear The People Sing. Precisamente esta canción, pero con la escena cuando la interpretan por primera vez en la peli, es la elegida para los menus del disco.

    Yo no suelo ver los extras de las pelis pero con Los Miserables he hecho una excepción y la verdad que estan bastante bien para saber sobre los aspectos de rodaje de la peli porque se ve que no fue un rodaje fácil.

    Se ha criticado mucho la dirección de Tom Hopper pero a mi me parece que lo ha hecho bastante bien, y no se realmente porque lo han criticado.
    aragornn ha agradecido esto.

  11. #211
    Film Grain Preserver Avatar de Vertov
    Fecha de ingreso
    18 ene, 11
    Mensajes
    1,897
    Agradecido
    1621 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Coincido: la criticada dirección de Tom Hopper me parece muy original y de algún modo, idónea para este musical. Sólo me molestó en un instante. Un plano contraplano que a su vez era "cámara al hombro" de Valjean y Fantine. Se notaba mucho la falta de racord de las posturas de ellos y la falta de estatismo me mareó un poco. Supongo que por calzar el diálogo a la canción, no pudieron adelantar y atrasar esos planos en función del racord.

    Salvo ese instante, me encantó todo lo relativo a la dirección. Arriesgado, sí. Criticable, también. Pero sin duda original y llamativo.
    avbiae123 ha agradecido esto.
    Equipo

    Televisor: LG OLED 55 BX"
    Blu Ray Player: Sony S470
    Receptor: Denon AVR-1713
    Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
    Lo más importante: Pasión por el cine.

  12. #212
    maestro
    Fecha de ingreso
    15 jun, 11
    Mensajes
    1,071
    Agradecido
    317 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Totalmente de acuerdo.Puede gustar más o menos, pero el riesgo que ha tenido con esta película y con su peculiar estilo de dirección (en El Discurso del Rey hay planos que parecen fondos de pantalla, con el objeto a un lado y el resto de plano libre). La escena que dice el compañero Vertov no la recuerdo, pero en cuanto tenga el blu ray me jartaré de verlo, porque como dice el amigo aragornn es una peli que me transmitió muchísimas sensaciones.
    avbiae123 ha agradecido esto.

  13. #213
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,386
    Agradecido
    71794 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Pues siento ser la voz discordante, pero creo que la labor de Hooper es cuando menos, para mí, criticable. Mis críticas las puse en su día en el hilo de cinefilia. Saludos
    avbiae123 y IratxeEowyn han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  14. #214
    maestro
    Fecha de ingreso
    15 jun, 11
    Mensajes
    1,071
    Agradecido
    317 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    Pues siento ser la voz discordante, pero creo que la labor de Hooper es cuando menos, para mí, criticable. Mis críticas las puse en su día en el hilo de cinefilia. Saludos
    No tienes por qué disculparte, nunca llueve a gusto de todos. A mi personalmente me ha encantao, y me gusta como dirije, pero no tiene que gustarle a todo el mundo.
    avbiae123 y Tripley han agradecido esto.

  15. #215
    Montaraz y Rey Avatar de aragornn
    Fecha de ingreso
    19 abr, 11
    Ubicación
    Tierra Media - Isla Nublar
    Mensajes
    14,293
    Agradecido
    28450 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    LA SEMANA QUE VIENE EN CINESA:



    YA ESTAÍS TARDANDO EN IR A VERLA
    «Eso desean los que viven en estos tiempos pero no nos toca a nosotros decidir qué tiempo vivir, sólo podemos elegir qué hacer con el tiempo que se nos ha dado.» (Gandalf) [El Señor De Los Anillos] "La vida siempre se abre camino" - (Ian Malcolm) [Jurassic Park]


    ¡Saludos para todos/as!

  16. #216
    Rub
    Rub está desconectado
    Twin Peaks  Avatar de Rub
    Fecha de ingreso
    07 ene, 11
    Ubicación
    Murcia
    Mensajes
    4,171
    Agradecido
    7456 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Para eso me espero y la alquilo en el apple TV en mi casita y así la vemos toda la familia que andan locos por verla.

    De hecho ya el único de la familia que va al cine soy yo, ellos pagan los alquileres...

    Yo solo soy partidario de ir al cine en el estreno, no cuando la refríen, sabiendo cuanta fama, premios y demás tiene.

  17. #217
    maestro
    Fecha de ingreso
    15 jun, 11
    Mensajes
    1,071
    Agradecido
    317 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Pues yo me apunto totalmente, la semana que viene voy de cabeza a reverla. La pantalla grande no se desprecia tan facilmente, jejeje

  18. #218
    gurú Avatar de joanbik
    Fecha de ingreso
    16 sep, 05
    Mensajes
    5,755
    Agradecido
    8647 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)



    Para fans de la peli con pasta:

    http://www.amazon.co.jp/%E3%80%90Ama...BC%E3%83%8CBOX

    Cajota
    Marco de madera con el retrato de la Hathaway
    Joyero musical de madera (al abrirlo suena "I Dreamed a Dream")
    Libro (el que viene en forma de digibook en otros paises)
    BD
    DVD
    Copia digital
    1 CD BSO de la pelicula
    2 CD con la BSO del musical

    Numerada a 1000 unidades (la numeracion creo que va en el joyero o en el cuadro)

    Última edición por joanbik; 19/04/2013 a las 15:58
    avbiae123, Kurt Wagner y Cinesport han agradecido esto.

  19. #219
    freak Avatar de Rubini
    Fecha de ingreso
    08 ago, 05
    Mensajes
    639
    Agradecido
    220 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Joder, casi 170 euros.... por ese precio podía traer un mechón de pelo auténtico de los que le cortan a la Hathaway en la peli :-)
    avbiae123 y Cinesport han agradecido esto.

  20. #220
    sabio
    Fecha de ingreso
    22 jun, 05
    Mensajes
    3,235
    Agradecido
    825 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por 23juan23 Ver mensaje
    Ahh, es que nose, yo tampoco la vi mal en el cine ni se me hizo raro, es mas repetí otra vez.. Yo tambien me compraré la española, ahora bien a ver como es la edicion especial esa, y como es la exclusiva fnac con el musical..
    A mi me encanta el concierto de los Miserables pero no se porque metieron a Nick Jonas, no da la talla en ningún momento. Cualquiera del reparto canta mil veces mejor que él, incluso el chaval que hace de Gavroche y los secundarios cantan mejor. Sobre todo hace el ridículo cuando le toca cantar junto a Enjolras. Ni punto de comparación tienen Eddie Redmayne con el Jonas.
    23juan23 ha agradecido esto.

  21. #221
    maestro
    Fecha de ingreso
    15 jun, 11
    Mensajes
    1,071
    Agradecido
    317 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Cita Iniciado por avbiae123 Ver mensaje
    A mi me encanta el concierto de los Miserables pero no se porque metieron a Nick Jonas, no da la talla en ningún momento. Cualquiera del reparto canta mil veces mejor que él, incluso el chaval que hace de Gavroche y los secundarios cantan mejor. Sobre todo hace el ridículo cuando le toca cantar junto a Enjolras. Ni punto de comparación tienen Eddie Redmayne con el Jonas.
    Y es feo, nadie se cree que tenga a las dos tias detrás (sobre todo a la que hace de Eponine, que creo que se llama Samantha Black o algo asi) jejejeje

  22. #222
    sabio Avatar de rubo
    Fecha de ingreso
    12 dic, 09
    Mensajes
    2,435
    Agradecido
    1034 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    es un Fernando Torres en guiri ^^
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff".

  23. #223
    Film Grain Preserver Avatar de Vertov
    Fecha de ingreso
    18 ene, 11
    Mensajes
    1,897
    Agradecido
    1621 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Bueno, bueno, bueno. Con respecto a la edición coleccionista que acabáis de postear, son las chucherías más insípidas que he visto nunca. ¿Para que quiero yo un retrato de la protagonista enmarcado? Tres cuartos de lo mismo para la caja de música. Los CDs realmente si tienen su interés, pero en general no veo que merezca mis 170 euros. Me recuerda a la edición coleccionista de Sonrisas y Lágrimas española.

    Nada... Digibook.

    Vaya con el hype de esta peli.
    Zack ha agradecido esto.
    Equipo

    Televisor: LG OLED 55 BX"
    Blu Ray Player: Sony S470
    Receptor: Denon AVR-1713
    Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
    Lo más importante: Pasión por el cine.

  24. #224
    gurú Avatar de joanbik
    Fecha de ingreso
    16 sep, 05
    Mensajes
    5,755
    Agradecido
    8647 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Hombre, pues precisamente la cajota de Sonrisas y Lagrimas esta muy bien, y salio a un precio bastante decente. Y un joyero o caja musical si pega en alguna edicion es en una edicion de un musical, digo yo.

    El tema del precio ya es otra cosa, pero esto no es un caso aislado de Los Miserables, todas las ediciones japonesas son caras si se comparan con las europeas/americanas. Pero tambien todas suelen tener una exclusividad mayor, mejores materiales, mas gusto en el diseño y se suelen revalorizar mucho mas que las de aqui. Yo no pago ni loco lo que vale la edicion japonesa de Los Miserables, pero hay que ver un poco el contexto en el que se mueven las ediciones japonesas antes de criticar, que en Japon hasta un simple digipak sin nada mas ya tiene un PVP de 60 €.

  25. #225
    Film Grain Preserver Avatar de Vertov
    Fecha de ingreso
    18 ene, 11
    Mensajes
    1,897
    Agradecido
    1621 veces

    Predeterminado Re: Los miserables (Les Misérables, 2012, Tom Hooper)

    Tal cual me la pones, amigo joanbick, en las fotos, Lo cierto es que no me suscita mucho interés. Recuerdo que de Sonrisas y Lágrimas había una que trajeron a España y otra japonesa, que compró el amigo Trek. Esta última me encantó, juzgando por lo que vi en las fotos(https://www.mundodvd.com/sonrisas-y-...f-music-73064/), no así la española.

    Pero desde luego es cuestion de opiniones, yo no pagaré ni 170 euros, ni 80 por esta edicion, pero respeto muchísimo (y en el fondo admiro) a quien lo haga. En mi caso de buena gana compraría una edición especial de Los Miserables más "de mi estilo", por así decirlo, es decir: postales, facsimiles, CD's, etc... Realmente lo que no me gusta es la cajita de música y el retrato. Pero el libro de tapa dura y el CD si los veo útiles.

    Para mi lo ideal en este caso sería presentación en Digipack, con el libro editado aparte, una caja de cartón rígido y que incluyera los CDs. Un poco al estilo de Casablanca Ultimate o los MONSTERS, y todavía estoy enfadado porque nos quedemos sin steel.

    Estas son mis divaga... Opiniones.
    Última edición por Vertov; 20/04/2013 a las 20:50
    Equipo

    Televisor: LG OLED 55 BX"
    Blu Ray Player: Sony S470
    Receptor: Denon AVR-1713
    Audio: Polkaudio TSi30 (Columnas TSi300, surround TSI100, central CS10 y SW PSW110)
    Lo más importante: Pasión por el cine.

+ Responder tema
Página 9 de 14 PrimerPrimer ... 7891011 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins