Anunciada en USA para el 3 de enero; a simple vista parece que al menos llevará subtítulos en español.
http://images2.blu-ray.com/movies/co...5502_front.jpg
Versión para imprimir
Anunciada en USA para el 3 de enero; a simple vista parece que al menos llevará subtítulos en español.
http://images2.blu-ray.com/movies/co...5502_front.jpg
Espero no tener que recurrir a zona 1 y Univesal la edite en España ..
Ya cuento los dias para ver a Bill y Scarlett en BD ... (para mí de lo mejor de la década sin ninguna duda)
Review USA donde parece quedar confirmado subtítulos en español y que es multizona
http://www.blu-ray.com/movies/Lost-i.../#RegionCoding
Saludos
a mi tambien me ha encantado esta peli..gran noticia
Buenas gente, ¿existe edición patria de Lost in translation? ¿o por lo menos alguna que incluya el doblaje en Castellano?
Hiromii solo en DVD de Universal
Pues vaya faena...:digno
¡Gracias Juan!
Madre mía, esto no se hace. Me ha dado un vuelco el corazón pensando que había alguna noticia... Seguimos sin esta maravilla.
Jejeje me pasa lo mismo a mí cuando veo arriba el hilo de una película que me interesa.
Yo la importaría de USA, que además está barata, pero es que la portada no me gusta nada. Me parece mucho más bonita la de Hong Kong:
http://i.yai.bz/Assets/49/740/l_p0015174049.jpg
saldrá a la venta en España el 5 diciembre 2018, editada por sony
Albricias.
Saludos
Al fin. Ya clamaba al cielo lo de este título. Hace poco salió en UK un steel bastante bonito. Pensar que salga aquí ya sería demasiado ¿No?
Una de mis pelis favoritas, ya era hora de que la sacaran...
Portada. No podía ser otra.
https://images-na.ssl-images-amazon....L._SL1500_.jpg
Justo venía a preguntar por la edición Bluray, que casualidad. Me alegro de que por fin la tengamos por aquí!
Gracias a que se trata de una película de culto voy a ser comedido con esta edición. La imagen tiene mucho ruido en secuencias poco iluminadas. Poco contraste. Poco detalle. Colores débiles. Quiero imaginar que es todo muy intencionado pero le hace un flaco favor al visionado. ¡Pero si hasta la secuencia de Bill en la cama sentado se ve borrosa! Siempre nos queda Lost in Translation como obra hipnótica. Dejémoslo ahí. ¿Merece la pena? Por título sin duda. Esta peli no creo que tenga jamás mejor edición.
Yo vi Lost in Translation en su estreno en la SEMINCI y la recuerdo con muchísimo grano. Especialmente escenas nocturnas, la apertura con Scarlett en la cama y más escenas. No sé si está rodada en 16mm o 35mm pero si recuerdo esa fotografía con ese grano.
Ídem. La tengo grabada a fuego. Grano. Especialmente el comienzo, como dices. La he recibido hoy pero no he comparado con la edición yanqui.
Recibida hoy de ECI, he de decir que esperaba algo más para esta peli. Primero, un triste audio 2.0 tanto en inglés como en castellano, cuando el DVD ya traía un 5.1, es un paso atrás imperdonable. Y ya de los extras ni hablemos; inexistentes. Como peli, gloriosa, como edición, muy prescindible.
Tras un vistazo por encima decir que SÍ lleva extras. Los mismos que el DVD. Interesantes.
De imagen inferior a la edición yanqui. No sé si por comprimir la imagen (no tengo medios para sacar el BD- Info). Me da esa sensación. El grano es más patente en la edición española. Más suavizado la americana.
Rox4ever si no me equivoco la pista en castellano es 5.1 en el blu-ray
Los menús son iguales a las ediciones de los clásicos que Sony está sacando. Ergo me da que Sony también está editando estás ediciones autóctonas de Universal.
Al final va a tener razón el 'cansino' de los extras y es Sony quien edita y distribuye estos títulos de Universal. Más teniendo en cuenta lo que dijo 'Reel One' en el hilo de 'Calles de fuego'.
También lleva extras. Los vi al finalizar la película. Poca cosa pero trae
Que bien entonces la información que proporcionan algunos que tienen la edición aqui: "extras inexistentes".
Aporta confusión solamente.
Cofirmais si las pistas (las dos) de audio son 5.1 o 2.0? Resulta que la edición igual no es tan mala como algunos dicen.
2.0 para la V.O. (Al menos esto me indicaba el reproductor) y 5.1 en castellano
En la carátula pone Castellano 2.0, digo lo que pone en la carátula. ¿Hace falta foto?
La carátula en este mundo del cine doméstico no suele decir nada hasta que uno pone el disco. Por experiencia.
No hace falta, pero la confirmación es lo que diga el disco. No sería la primera vez de casos así, la carátula dice una cosa y el disco otra.
¡Buenos días Forofas/os del celuloide!
Como siempre, agradecido estoy por vuestros grandes aportes, pero creo que es algo tarde para mi, ya que me es imposible conseguirla a estas alturas en BD.
He estado indagando en Bluray.com, pero nasty the plastic, es raro que universal no disponga de una edición algo mas "universal" con el castellano incluido.
¿Alguna sugerencia para continuar mi búsqueda?
Saludos.
Tiendas de segunda mano o Wallapop. La edición de aquí es exclusiva para España.
No es raro, es que la película está distribuida por editoras locales en cada país; Italia, Francia, Alemania y UK tienen edición local como nosotros, pero con editoras independientes, no es Universal quien edita en esos países. En USA sí está editada por Universal, pero solo con subtítulos en español (latino). El año pasado la anunció KINO en USA ---que no edita nada con español--- en 4K, pero no ha llegado a salir. No sé si cancelaron el lanzamiento o saldrá este año.
Si no recuerdo mal es una película con pocos diálogos. Yo esperaría a ver qué ocurre con esa edición en 4K. Si no, importaría la de USA con los subs latinos.
Por eso digo, que como no tiene muchos díalogos no le veo problema a no tener subs en castellano.
Si tarda mucho, pues que se haga con el BD USA ;)