En Amazon.es avisan del doblaje latino
En Amazon.es avisan del doblaje latino
Supongo que quieren evitar devoluciones
Última edición por Alpha3; 02/09/2014 a las 01:08
Por eso puse que no quería relacionarlo, pero es que desde que pusieron el aviso de Latino, del puesto 1 ó 2 en "interés especial" y del top 10 de "series de TV" ha bajado estrepitosamente. Y en Amazon puedes cancelar las reservas.
Esto lo llevo diciendo yo desde que se anunció la edición.
Yo si trabajase en Selecta, suponiendo que se ha conseguido el doblaje de TVE, hubiese sacado una edición con la versión de TVE, incluyendo audio japones y subtitulos. A precio alto. Es un producto codiciado y una buena forma de hacer rentable la licencia. Y se vendería como churros.
Y por otro lado hubiese sacado la serie completa, sin incluir el doblaje de TVE, pero con un redoblaje íntegro en castellano, latino, catalan y japones. Tambien carete para rentabilizar redoblaje y licencia.
Seguramente la versión de TVE superaría a la versión completa de la serie en ventas, pero también haría que muchos de nosotros comprásemos ambas versiones (eso sin contar la gente que quiere la serie solo en japones, latino o catalán que irían seguro a por la versión completa).
Es que lo de "ahora un episodio de TVE, ahora siete latinos, ahora otro de TVE, etc" es un martirio...
Última edición por Alpha3; 02/09/2014 a las 13:34