Cita:
Pues si, y no es "ahora" desde hace MUCHO los dvd van por normal general a una banda entre los 384kbps y los 640kbps. Esto es algo que creo que la mayoria aqui sabemos, pero no de ahora como dices tu, sino de hace mucho, no lo sabias????
Menos ironias y menos prepotencias, que lo que dices es mentira.:cuniao
Eso solo es aplicable a los ultimos lanzamientos blockbuster con al menos sonido 5.1, pero no es aplicable en muchisimos lanzamientos que siguen saliendo ahora, que no llegan a los 384, y mucho menos a los 640.
Hay mas vida haya de los blockbusters. En mi caso que compro por lo general cine clasico, alternativo y de autor, con lo que encontrarme con 384, es anecdotico. Y sigo pensando, que hay mucha obsesión con las cifras tecnicas del sonido, dudo que la mayoria sean capaces de apreciar la diferencia entre sonidos de diferente bitrate a partir de cierto nivel.
Existe mas vida alla de los blockbuster, seamos menos prepotentes y no pensemos que somos el ombligo del mundo y que todos tienen nuestros gustos.
Cita:
Encima, no tienes nada en alta definicion, no lo has tenido nunca,
Creo que ya es hora de que tengamos las cosas muy claras.
- Que tenga o no HD, no me niega derechos a poder opinar sobre la edición.
- No me he pasado al HD, pero como todos, me pasare, y voy haciendome mis planes. Y por si eres tan cortico que no lo captas, la edición que ahora sale, es la misma que estara en las tiendas cuando yo ya me haya pasado al HD, con lo cual, la chapuza que parece que ahora no tengo derecho a denunciar me afectara.
Cita:
y las pocas aportaciones que te recuerdo en este hilo de HD siempre han sido para poner las cosas y a la gente a caldo,
Tengo mi derecho a dar mi opinión, aunque no estes de acuerdo con ella. Que mi opinión no coincida con la tuya, no deslegitima la mia. Usar este tipo de argumentación, deja patente que eres de los que solo permite que se comulgue contigo, y si no, no tengo ningún valor.
Y hay algunos, que como tu, pisotenado los derechos de los demás y que no aceptan que se les argumente en contra, que no admiten los razones y justificaciones que se realizan, que se lo ganan a pulso.
Cita:
primero con una defensa extrema del HD DVD, que en ocasiones compartia contigo, luego en hablar mierdas del BD,
¿Extrema? Aquí hay quien sigue sin querer ver los datos frios donde el HD-dvd demostraba superioridad respecto al BD, y algunos no han querido aceptar opinando como tu opinas.
Cita:
pero ahora el BD va a ser bueno porque te va a permitir bajarte euskera?
Es una de las pocas ventajas que siempre le he admitido al BD, siempre y cuando lleguen a ponerlo en practica, que todavía esta pendiente. Y con el HD-dvd muerto, no se ha podido llegar a estudiar si mediante streaming podría haberse hecho, que posiblemente si, aunque parece que con BD puede ser mas sencillo, por mayor potencia de hardware.
Cita:
luego para opinar siempre en lanzamientos que sin euskera no compras, pero amigo, es que no has comprado nada aun!!!!
Vuelvo a repetir, estoy en mi derecho de dar mi opinión, te guste o no, y el no haber comprado nada hasta ahora no me quita ese derecho. Ahora estoy ya haciendo mis listas y planes de compras futuras, con lo que ahora ya puedo ir valorando lo que va saliendo.
Cita:
No se siquiera si tendras reproductor de BD o HD DVD, o tele de alta defincion, asi que no se ni que haces posteando en estos hilos!
¿Que hago posteando aqui? Porque en mis planes inmediatos esta el pasarme lo antes posible al HD, cuando vea que los precios y aparatos merecen la pena, y porque a la larga, se supone que la idea es dejar de editar en dvd.
Cita:
Solo para decir cosas extremistas como sino tiene euskera que se la metan por ahi...
Para ti será extremista, para mi es la decisión lógica a una falta de respeto del editor hacia mis derechos linguisticos. No, si lo que tengo que hacer es todavía dar mi dinero a quien me pisotea.
Solo soy consecuente con mis principios y trato de ser un consumidor responsable.
Cita:
Venga tio, luego tu kieres comprension, defender minorias y no se que mas?
Yo quiero a lo que tengo derecho, y yo actuo recíprocamente, dando mi apoyo a los demás aunque no tenga interés personal en lo que reclaman. Actualmente no sere un consumidor de HD, pero si soy un consumidor potencial de HD.
Espero que tu me quieras comprensión, porque has demostrado no merecerla.
Cita:
Pero si eres el primero que larga burradas,
Esa es tu valoración, no la mia. Yo puedo no estar de acuerdo con un monton de opiniones que se dan aquí, que de lo que se quejan son cosas mimias y demás, pero las respeto, siempre y cuando no supongan una ruptura de los derechos de los demás.
Cita:
defendiendote siempre con el , es que si ya existe...
Repito para el corto, no puedo exigir la creación de nuevos materiales, si la inclusión de los materiales ya existentes pagados con mi dinero cuya inclusión no supone un sobrecoste a considerar para el editor.
Argumentame porque mi defensa no tiene razón de ser.
Espera, que ya lo has intentado anteriormente y he desmontado tus argumentaciones.
Cita:
Mira, esto, para las productoras es un negocio, a warner home entretainment, a buena vista home video, se la pela, hablando mal y en claro, el esukera, el gallego, y demases.
Si por ellos fuera, se las pela muchas cosas que tienen que hacer, como respetar los convenios de los trabajadores, la legislación española y demas. Hacen lo minimo a lo que se les obligue. Con el VHS habia cosas que eran inviables respecto a la inclusión de idiomas, pero eso se ha acabado con el digital.
Cita:
En alguna edicion puntual, han incluido catalan, porque son doblajes SUYOS (ejemplo Harry potter) no que se los tengan que comprar a nadie, o en el caso de que sean gratis, pedirselos.
Primeramente, no me parece que sea puntual la inclusión del catalán, sino practica habitual cuando existen doblajes. Han editado una porrada considerable y el % de no inclusiones de catalán existiendo doblaje, en bastante pobre, superado por el % de los que si lo llevan.
Otra cosa, es que como no te importa o no te sirve para tu argumentación, no quiera ver la realidad.
Ademas, no tengo yo tan claro que el doblaje catalan de Harry Potter sea de Warner exclusivamente. Creo que se realizo mediante subvenciones o acuerdos con la TV catalana, y que practicamente el 100% de los doblajes catalanes tiene este origen.
La cuestión es que la TV catalana ha sido ejemplar su politica de cesión y colaboración con los doblajes catalanes, lo que ha permitido crear unas costumbre de trabajos bien diferentes a las de otras autonomias. Los gallegos ya van en la misma linea despues del incidente de La vibora negra, y ETB tiene todavia pendiente el cambiar su linea de politica de cesión.
Cita:
Estas casas se mueven por ventas y mercados mundiales, para algo que es complicado, pasan de ello.
Que es como actúan si, que es lo que tienen que hacer, eso es otro tema.
Cita:
Reclama lo que te de la gana, pero ya puestos, se autentico, reclamalo todo, reclama juegos con subtitulado en tu idioma, peliculas con su doblaje, series, en fin, todo.
Eso es lo ideal, y lo que me gustaria que se llegara a hacer. Pero una cosa es lo que puedo pedir, y otra cosa es lo que puedo exigir. Son dos cosas diferentes. Se que puedo exigir y que no. Puedo exigir el uso del material ya existente porque no supone coste, pero no puedo exigirles crear nuevos materiales porque si es un coste.
Cita:
No te uses el escudo de es que ETB lo doblo, porque francamente, no vale!
Como esta argumentación lógica no sirve a tus intereses, no te vale.:mparto
Te recuerdo que ya se ha pagado el doblaje, y lo hemos pagado todos los españoles con nuestros impuestos, y al dinero publico se le puede exigir el máximo rendimiento.
Cita:
ETB tiene que acordar cosas con esas casas, y esas casas no estan por la labor de ni molestarse en levantar el telefono, por una lengua que hablan a ojos suyos, 4.
Que no quieran hacerlo, no quiere decir que no tengan que hacerlo. Que ellos crean que hablan 4, no quiere decir que sea asi. Si por ellas fuera, no perdían el tiempo en pedir licencias, llendo al ministerio de cultura, ni declaraban a hacienda. Hay muchas cosas que hacen que preferirían no hacerlas, y el respeto a la realidad lingüística que todavía no han asumido, debería ser otra mas.
Cita:
Claro que las casas nacionales, filmax, manga, tripictures, lo tienen mas facil y se preocupan mas, porque conocen mas la realidad nacional, pero al resto, se las suda.
Que también hay nacionales que pasan del tema auqnue no lo quieras ver. Lo que pasa con las internacionales, es que las filiales tienen una autonomía limitada y los de arriba toman las decisiones que quieren, siempre que falte una legislación clara que no les impida su actuación prepotente.
Cita:
Es raro ver una Paramount por ejemplo, poniendose en contacto con X (sea ETB sea quien sea) para pedirle un doblaje.
Pues si, pero porque se dio orden explicita al respecto de no llamar, no porque los responsables de las ediciones estén de acuerdo con ese criterio. Y lo se porque me lo ha dicho un ex de allí. El hecho de que ETB no de facilidades, es otro factor del problema.
Cita:
Aqui no hay tozudes, es una realidad, tu te estas comparando como tribus de reservas sioux, con lo de la defensa de las minorias y demas.
¿Los vascoparlantes no son una minoría? Tu mismo lo has dicho, somos una minoría. ¿O acaso es que consideras que otras minorías tienen derecho y nosotros no?
Yo no me comparo con una reserva Sioux, que me parece el peor de las formas de tratar a una minoría, apartándola del mundo real, donde no se vea que existe y no moleste a la mayoria. Las reservas indias son un campo de concentración para matar la cultura, con los chavales huyendo porque no tienen oportunidades de trabajo y demas.
Yo me comparo con grupos minoritarios como discapacitados, los seropositivos... a los que se busca su integración sin perjudicar a los demás en vez de convertir el problema en invisible, como tu pretendes conmigo.
Sabes que, me das miedo.
Cita:
Hablas la misma lengua que yo, tu DNI pone lo mismo que el mio, que somos ciudadanos españoles, y por ende tenemos unicamente la obligacion de conocer el CASTELLANO,
Esto ya se te ha aclarado antes, y vuelves a reincidir en una mentira.
Es castellano (o el español en su caso) es obligación común de todos los españoles, y los españoles de ciertas autonomías tienen la obligación y derecho de uso adicional de la lengua local.
Cita:
Te imaginas un Windows en vasco???
No me lo imagino, es que lo uso y si tu usas Windows tambien lo tienes.
Todos los Windows, desde el 98 o el 95 al menos, si no antes, es posible escoger el vasco como idioma de uso en la instalación. Y Office no solo es utilizable en vasco, sino que tiene herramientas de corrección de euskera.
Y no hablo de ediciones especiales, todas las ediciones vendidas en España lo incorporan, asi como el catalán y el gallego.
Cita:
El que una abra la puerta hace que las demas la sigan por obligacion, y en el mundo que vivimos hoy de Don Dinero, la gente solo quiere maxima rentabilidad.
Pues aun asi, Linux también esta en euskera, sin ayuda de Don Dinero, como otros muchísimos programas.
Que ese es el miedo de las distribuidoras americanas por las que intentan evitar la inclusión sistematica del euskera, no te lo niego. Si conseguimos que se nos respete como idioma, tendran que hacerlo con otros idiomas europeos a los que no se respeta.
Estamos en un mundo donde las empresas no pueden hacer lo que quieran, pueden buscar la máxima rentabilidad siempre y cuando respeten unas reglas que impone la sociedad. Como dices, el mundo esta cambiando, y uno de esos cambios son la obtención de derechos sociales.
Cita:
Para ellos el tiempo que se tienen que gastar en conseguir doblajes autonomicos, ponerlos en sincronia, etc, no les sale rentable, ya que ese esfuezo lo van a apreciar muy pocos, una cantidad que no repercute en absoluto en sus ventas.
Si el doblaje se realizo con un master con el TimeCode correcto, el tiempo de sincronización es de escasos minutos.
Cita:
ESE es el mercado, el de oferta y demanda, la demanda que tu presupones que existe, NO es tal, por tanto para unas solicitudes que reciben, no dan oferta ninguna.
Si tienes pruebas fehacientes de que soy el único español que realiza esa demanda, demuéstralo. Que la demanda no es lo suficientemente importante como para que se este considerando, es algo con lo que puedo estar de acuerdo, pero no neguemos que existe demanda, porque la hay.
Si no tienes pruebas, deja de usar este argumento sin validez.
Cita:
Pero como no tienes la tecnologia, que mas da?
Tu eres corto y no te has enterado. La voy a tener, y voy a tener que sufrir las chapuzas que ahora se editen y no se corrigan.
Hay que ser lerdo y ciego para no ver ni tan siquiera esto.
Cita:
y que esperabas ansioso tu copia de Ice Age en euskera y no se te dio, ENTONCES, podria entender tu reclamo, pero mientras, es solo hacer comentarios incendiarios amigo.
¿Y yo no esperaba mi copia de Men In Black con euskera? Que yo vi hace unas navidades la peli en euskera, con Iñigo Puignau dando la voz al Will Smith.
Cita:
No pienso volver a discutir de este tema mas nunca.
Te tomo la palabra, porque es la cuarta vez que discutimos el tema, y dejas patente tu falta de respeto a mis reclamaciones legitimas.
Cita:
Señores, siento muchísimo irrumpir de esta manera en el hilo, pero esto ya pasa de castaño oscuro. Si no estoy equivocado, esta es la segunda vez que os enzarzáis en una discusión sobre la necesidad de la inclusión del Euskera en las ediciones BD.
Es la cuarta, y el problema no es el euskera, sino el no respetar el derecho a que se incluya el euskera.
Cita:
Me parecen muy respetables todas las opiniones, pero siento deciros que este no es el lugar adecuado para ello. Aquí estamos para charlar acerca de la calidad de las ediciones y no para desviar el contenido de los diferentes hilos con comentarios que no tienen nada que ver.
Creo que la tactica consiste en meterme miedo, en acosarme, para que no ponga en evidencia una deficencia que a mi me afecta, pero que para algunos es despreciable.
Creo que estoy en mi derecho a que se respete, y aqui hay individuos que persisten en esta lamentable actitud.
Cita:
Por tanto, si queréis seguir con la discusión sobre el Esukera en los BD, os ruego abráis un hilo en el subforo general para tratar este tema.
Yo no quiero discutir sobre el euskera, si el quiere, que lo habra, que yo no pienso acudir a el. Lo que si yo quiero es que se me respete mi derecho a quejarme de que no se incluya el euskera.
Cita:
A partir de este momento, borraré sin contemplaciones cualquier confrontación que volváis a iniciar.
Pedir perdon por haberme dejado atrapar por Imeldhil, no aguanto bien que se quiera pisar mis derechos como consumidor. Estoy de acuerdo con que borres cualquier nueva confrontación, pero ruego que esta practica no suponga un impedimiento a reclamar la inclusión del euskera cuando corresponda, porque lo unico que se conseguira es seguirle el juego a gentuza que no respeta a los demas.
Cita:
Siento mucho ser tan tajante, pero no es de recibo que cada dos por tres os enzarzéis en este tipo de discusión, que sólo consigue inundar los distintos hilos de contenidos que nada tienen que ver con el título inicial, creando una gran frustración en el resto de compañeros que entran para buscar información.
Totalmente de acuerdo, por eso te pido que procedas al cierre de este post y que procedamos en uno nuevo a debatir sin ninguna contaminación de la edición en cuestión.
Y como Imeldhil ha persistido en continuar con el off-topic pese a haber sido advertido respecto a ello, a persistido en el no respeto a los derechos de otros foreros, al haberse seguido contaminado el post respecto a su tema original, solicito el cierre de este post a los moderadores para que continuemos en un post donde se hable unica y exclusivamente de la edición, de sus caracteristicas y carencias si las tuviera, no de las circustancias socio-economicas-politicas y demas del euskera.
Creo que es lo mejor para todos, ya que no teneis por que aguantar este tipo de desvios, es un post nuevo y limpio, donde solo se hable de la edición. El que busque información, que no se encuentre con esta bronca.
EL NUEVO POST: https://www.mundodvd.com/showthread....81#post1301981