¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Pa negre | Agustà Villaronga | Cameo | 2010
09-03-2011
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
no entiendo esta polemica, sea catalan, ingles, aleman o ruso, al que le guste ver las pelis en version original las ve y el que las quiera ver dobladas tambien, es lo bueno del formato.
Está claro que cada uno habla desde su punto de vista.
Yo veo bien que en España se distribuya con el título traducido "PAN NEGRO", teniendo en cuenta que el audio principal del DVD será el del doblaje en castellano.
Ahora bien, como catalán me gustaría ver y tener la carátula con su título original: "PA NEGRE".
Es muy discutible que actualmente siempre se traduzcan las pelis en España para llegar a un mayor número de personas. Ejemplos de ello son las pelis "BURIED", "BREAKING AND ENTERING", etc.
Yo prefiero tenerlas con el título en su idioma original puesto que también las veo en VO, especialmente si aquí se toman demasiadas licencias creativas.
De manera que prefiero ver escrito PA NEGRE, como también prefiero ver "GONE WITH THE WIND", "NORTH BY NORTHWEST", "INCEPTION", "HIGH MOON", "PER QUALCHE DOLLARO IN PIÙ", "BAISERS VOLÉS" o "TORRENTE 2: MISIÓN EN MARBELLA".
.
Última edición por misterNOLIT; 16/02/2011 a las 00:42
Ni PA NEGRE ni PAN NEGRO, ponemos PAN DE CENTENO (que para el caso es lo mismo) y todos contentos.