Entre las caratulas dobles, que hayan sudado de editar otras películas animadas de dc (Flashpoint, Doom, JL WAR...) y que ahora nos metan latino Warner se está ganando un huequito en nuestros corazones.
Versión para imprimir
Entre las caratulas dobles, que hayan sudado de editar otras películas animadas de dc (Flashpoint, Doom, JL WAR...) y que ahora nos metan latino Warner se está ganando un huequito en nuestros corazones.
El salario mínimo interprofesional en Francia en 2014 ha quedado fijado en 1.445 €. Batman : Assaut sur Arkham [Combo Blu-ray + DVD - Édition boîtier SteelBook] 12.99€
El salario mínimo interprofesional en Reino Unido en 2014 ha quedado fijado en 1.301 €. Batman: Assault On Arkham [Blu-ray] [Region Free] £10.25
El salario mínimo interprofesional en Alemania para 2015 ha quedado fijado en 1.445 €. Batman - Assault on Arkham [Blu-ray] 19.99€
El salario mínimo interprofesional en España en 2014 ha quedado fijado en 753 €. Batman: Asalto En Arkham [Blu-ray] 10.96€
Comparando los sueldos medios en estos paises y el precio de la película en formato blu ray sacados de las respectivas amazon de cada país, está bastante claro por qué hay tanta piratería en España. O bajan los precios o suben los sueldos. Esta es la realidad del motivo de la piratería en este país, el resto son milongas.
pero eso pasa no solo con las películas en relación al salario mínimo España es caro para los españoles, y mucha gente tiene problemas para llegar a fin de mes, los que podemos comprar algo del coleccionismo que nos gusta somos unos privilegiados viviendo en un país como este
:batman
En M u b i s han colgado una actualización con los idiomas:
http://www.m u b i s.es/titulos/batman-asalto-en-arkham-blu-ray
Una lástima que no se supiera antes,sobre todo para aquellos que hayan comprado ya la peli,como el compañero Eddie.
Y una lástima,y totalmente incomprensible,lo ocurrido con este largometraje;sobre todo porque hasta ahora sí se doblaban al castellano.De hecho,yo las tengo todas.Y esta la voy a dejar pasar con gran tristeza.
El DVD de Asalto en Arkham viene también en latino, por si alguien creía que solo pasa en los BD por ser los mismos discos de USA. No me encontraba con tal desfachatez desde El Misterio de la Batimujer. Lo que más me fastidia es que sigan con lo de Bruno Díaz, que ya nadie se cree que sea hispano.
Pues con el lío que hay conque unas pelis aparecen y otras no, aún no me atrevo a conseguirlas en Blu-ray. Espero que saquen algún día Batman TAS, que es lo que ha originado todo esto. De momento por ahí tenemos las dos primeras temporadas de Justice League.
Por cierto, hace poco emitian por Clan Justice League Unlimited en castellano, por fin lo han doblado, de paso podrían haberlo hecho con las películas que faltanban, quizás para pases televisivos.
Hola a todos.
El otro día compre Asalto en Arkham en BR y maldije mil veces a Warner y a mi mismo por no fijarme antes.
Esto de Warner con la animación de DC no tiene nombre y mucho menos arreglo.
Intentaré conseguir las no editadas que me faltan para completar mi colección, que he visto en el hilo
que algunos BR vienen en castellano.
Si alguien es tan amable de echarme una mano de donde las podría conseguir se lo agradezco.
Tengo todo lo editado en España.
Un saludo!
Para casos en que se especifique así sí que es una pista, pero en general lo de las contraportadas es un desmadre. A mí el pasado año me dio por empezarme a comprar títulos de animación DC, tanto en Blu-ray como en DVD, y aluciné con el cachondeo de los audios. Intenté buscar una referencia en las contraportadas de las que ya había visto y en principio llegué a la conclusión de que las que ponían ESPAÑOL eran latino y las que ponían CASTELLANO eran, pues eso, castellano. Pero no. Descubrí pronto ejemplos en que ESPAÑOL era castellano, así que a tomar por saco la norma. Para BATMAN: ASALTO EN ARKHAM nos pone en la contraportada:
Audio (Dobly Digital):ESPAÑOL 2.0, INGLÉS 5.1, ALEMAN 5.1, FRANCÉS 5.1.
Subtítulos: ESPAÑOL 2.0, INGLÉS 5.1, ALEMAN 5.1, FRANCÉS 5.1.
Codificado para sordos: INGLÉS, ALEMÁN/
Además como contenido extra en la contraportada se comen el disco dos por completo, no pone NADA (trae el docu de Harley Quinn y lo típico de algunos capítulos de series DC V.O., dos para el caso).
Con lo de los audios de Warner DC yo creo que ya o miramos antes por aquí o mejor no jugársela. A mí las prisas por el último día a última hora del 35% del ECI me la jugaron con este título y cargué con él para mi gran decepción a la hora de la sesión, porque es que encima no es un latino neutro, es latino del que te suena a chino o peor, como dice el compañero, te saca totalmente de la película, así que o inglés, o nada. ¿Y para eso una edición española? Yo sinceramente prefiero conocerla en internet que en la tienda, no hay nada que te enorgullezca de tenerla en tu estante, más bien al contrario, porque es una muestra de desprecio absoluto, que me da igual si venden pocas o muchas, el que se la compra se gasta sus pelas igualmente y merece algo decente, digo yo. Si no les renta, pues que no la saquen y se metan la tirada que nos dedican por donde les quepa.
La imagen en DVD no me ha gustado nada tampoco, me resultó incómoda de ver con esa abundancia de planos con degradados de un color así de forma tan irregular y poco justificada para algunas superficies. Y encima lo de DVD TWO-DISC SPECIAL EDITION es un camelo absoluto: dos DVD5 que caben en un DVD9 porque en total suman 6GB...
Vamos, que lo de esta edición será todo cosa del Guasón.
Portada de la próxima película animada de DC, esperemos que esta sí llegue en castellano :sudor
JUSTICE LEAGUE: THRONE OF ATLANTIS DVD And Blu-ray Cover Officially Released
http://i.imgur.com/CIQhSG4.jpg
Hombre! Esta al menos tiene castellano y no nos la colará en latino Warner España!
Gracias, Scorpion, por la imagen de la contraportada. Si Warner España decide no comercializarla aquí en Blu-Ray, al menos sabemos que nos queda la opción de tirar de importación, aunque supongo que sí la lanzarán :P
Gran post, me estoy comprando todas las películas animadas de superman,información de formatos idiomas etc, asi da gusto, pero de la que no encontre nada fue sobre esta de hace años.
Superman: Brainiac Attacks (Blu-ray) no confundir con Superman :unbound
http://www.amazon.com/Superman-Brain...brainac+bluray
En la imagen de la contraportada se lee q trae castellano,pero había leìdo q no se había doblado.
Si alguien lo puede confirmar lo agradecería y enhorabuena por el post.
Vaya, no me había enterado de su salida en Blu Ray. ¡Activando obsesión completista! :ansia
Superman: Brainiac Attacks confirmo q nunca se edito en españa ni en dvd ni bd,la edición alemana parece q trae latino,creo que me la jugaré en amazon.com
Con tu permiso, tubeta:
http://ecx.images-amazon.com/images/...L._SL1500_.jpg
Nunca he visto que echasen Brainiac Attacks en TV, al contrario que El Misterio de Batimujer, que la emitian en latino. Podría estar mal la carátula, pero ya he oido antes de doblajes que nunca se han escuchado, como el de una película que nunca se estrenó ni salió en home video.
sigo pensando que menudo idiota fui al dejar pasar el de Justice League: War esperando que bajase el steel frances y se ha descatalogado :-S
Encontre esto:
Superman: Brainiac Attacks (Superman: el
ataque de Brainiac en algunos países
Hispanos) es una película animada lanzada
directa a DVD en el año 2006. La película es
tomada cómo una continuación de la serie
animada de Superman, ya que sigue la
secuencia de hechos y casi todos los actores
que participaron en la serie están presentes
en esta caricatura.
Me autocito para contestar al compañero jackaluichi con un post que puse páginas más atrás en referencia a Justice League War:
Predeterminado Re: Películas DC Universe
Recibida hoy "Justice League: War", libre de zona y con español latino.
Eso si, como ya paso con la anterior (creo que fue la de Flashpoint Paradox), la tienes que ver en latino por narices (a no ser que domines el inglés, que no es mi caso...), por que no se puede poner en V.O con subtítulos en castellano. En el menú pone que sólo se puede hacer tal cosa en los extras.
Un saludo!
Edito: se me ha olvidado poner que es la versión de USA...
Yo la compré en Amazon USA, y ahora está en torno a los 10$...
Un saludo!
P.D: no se como va a quedar este mensaje cuando lo envíe, ya que escribo desde el móvil en el curro...
Mis disculpas si no es mínimamente entendible!
Bueno, no sé si sea de utilidad mi comentario para la persona que quiere adquirir Justice League: War, pero está también a la venta en México. Mixup tiene la edición sencilla casi a mitad de precio de lo que vale en amazon (claro que sin contar costes de envío). Lo interesante es que también se consigue aquí el steelbook que en EUA es una exclusiva de Target, de allí que el steel sólo se pueda conseguir en amazon vía terceros y por lo general muy caro.
Dejo enlaces en caso de que haya interés.
http://www.mixup.com.mx/mixup/Produc...=7509036568100
http://www.mixup.com.mx/mixup/Produc...=7509036563365
PD: Misma edición que la editada en EUA pero con arte en español (la ed sencilla).
Gracias a los dos por resolverme la duda. Creo que finalmente tiraré de la edición USA.
EddieBCN, la película la vi en inglés sin subítulos y la entendí a la perfección, así que en ese sentido sé que no tendré problema. Y tranquilo que pude entender perfectamente tu mensaje. No había caído en que al ser de Warner, no bloquean la región en sus Blu-Rays.
Pachucho, prefiero en este caso la edición con los textos en inglés en la portada y contraportada :P
Gracias de nuevo a ambos :gano
Por cierto ya se ha publicado en una web de Fichas de doblaje el doblaje de la pelicula, y en general esta bien, pero hay un caso de pero como cojones han puesto este tio, esto se podria haver ahorrado viendo la pelicula anterior de Justice league War.
Superman: Fernando "Nano" castro, voz habitual de las peliculas donde se ha doblado a Superman al castellano
Batman: Claudio Serrano La voz habitual de Batman en los ultimos tiempos tanto cine, Videojuegos, peliculas animadas.
Wonder Woman: Ana Maria Marí, la voz habitual de Wonder Woman en las peliculas cuando salen animadas en Castellano, para el que no haya visto ninguna es la voz de la Doctora Brenan en Bones.
Aquaman: Juan Navarro Torello, Es el doblador de Malcom Merlyn en Arrow y tambien a Doblado al protagonista del Videojuego Ryse son of Rome.
Green Lantern: Javier Lorca, Es el doblador de Gale en la saga de los juegos del hambre, y tambien es el doblador de Roy Harper en Arrow.
Flash: Alvaro Toajas, Es el doblador de Sendero de Guerra en X-men dias del futuro pasado
Shazam Borja Fernandez Sedano, no veo que tenga muchas cosas echas como doblador, nada reseñable
Cyborg: Roberto encinas doblador de Ultron en Los vengadores la era de ultron y este es el caso que quiero debatir, no entiendo como han puesto a este hombre a doblar a Cyborg mas que nada por que Cyborg en Justice League War tiene entre 17 y 18 años, ya que en la cinta de Justice league War le dice que han venido muchos ojeadores a verle al partido y con la beca pagara sus estudios, osea pones a un doblador cuya voz es de una persona adulta a Doblar a un chaval joven, estoy seguro por que es que no han visto la pelicula anterior y warner no les habra proporcionado ningun tipo de informacion, y habran dicho mira "el ultron" de DC pues cojemos al mismo.
A pesar de la información de la contraportada (que confirmo que es la de la imagen) , no viene en castellano ni en francés,solo inglés y latino.No se como puede salir un producto a la venta con características distintas a la contraportada, no se que clase de revisión hace warner en sus pruductos.
¿Qué nos cuentas? :descolocao:sudor
Primer Trailer de la próxima película animada de DC, Batman vs. Robin
https://www.youtube.com/watch?v=qtdJl6ccK18
¡Joer que mal pinta! Parece un anime de esos chungos hechos con cuatro duros.
Suscribo. De la última hornada DC Universe (Flashpoint, War, Son, Arkham, Atlantis) la ÚNICA que rescataría -y con cierto alarde- sería Flashpoint.
La DC ha llegado a un callejón sin salida en lo referente a la animación de sus películas. Todas tienen ese aspecto sobredimensionado y anabolizante. Pretendieron esquivar el problema hace años, adaptándose a los diseños originales de aquella historia o autor que adaptaban, pero siempre saltaban los aficionados "listos" a criticar la jugada. Pagamos justos por pecadores, pero me temo que seguiremos con esto que tanto se premia, con lo que está de moda. El anime y la estética del videojuego. Hoy día sería impensable concebir un largometraje como "Justice League: The New Frontier".
Me gustaría que rescatasen los diseños de Bruce Timm, que siempre se empeñan en renovar algo que ya estaba bien. Mejor, que continúen el universo DC de Timm.
Cuando Timm media como productor asociado estas propuestas concretan resultados bastante más satisfactorios a todos los niveles. En su ausencia, dependen MUCHO más del material adaptado. Si trasuntas Flashpoint, Año I o The Dark Knight Returns TAL CUAL -poco más o menos- hay que ser muy ZOTE para no concretar algo al menos interesante. De un tiempo a esta parte incluso en la selección de títulos se evidencia un criterio superficial. Con War, Son, Arkham o Atlantis ya parten en desventaja porque son ligeras y rutinarias incluso en su medio...y en ausencia de los mejores dan para lo justo...o siquiera eso...
El hecho de que en ésta esté Timm detrás ya me da confianza. Cómo decís, la mayoría de estas películas son bastante rutinarias, aunque de vez en cuándo saltan bastante buenas (Capucha Roja, TDKR parte 1 y 2 o Flashpoint, p.ej.); el resto, para ver y olvidar :sudor
La animación me parece muy cutre, parece que se quedaron sin lápices de colores... :cuniao y por el título me imagino a un Robin muy rebelde... :sudor
No he visto muchas películas de animación DC pero por ahora mi favorita es "Batman: Capucha roja". :agradable
Hola,
No me aclaro con los de las películas de DC Universe, unas editadas en España, otras no. Unas editadas aquí con audio latino, y otras inéditas aquí pero con audio en castellano en ediciones foráneas.
El caso es que para el que le interese he visto varias películas de este universo en la tienda mexicana Shopmady, y creo que a buen precio:
La liga de la justicia Guerra
http://www.shop-mady.com.mx/liga-de-...l?currency=EUR
La liga de la justicia, la paradoja del tiempo
http://www.shop-mady.com.mx/liga-de-...ray-p-540.html
Segunda temporada de la Liga de la justicia
http://www.shop-mady.com.mx/la-liga-...l?currency=EUR
El audio creo que es latino y desconozco si son region free
¿Me recomendaís alguna?
Serían para ver junto a un peque de 4 años, que ahora se vuelve loco con los superhéroes.
PD En la misma tienda hay un par de películas de "otro universo"
¿Merecen la pena?
http://www.shop-mady.com.mx/los-veng...ray-p-527.html
http://www.shop-mady.com.mx/los-veng...ray-p-528.html
Warner suele editar sus blurays, libre de zona. :aprende
De los títulos comentados sólo tengo "Liga de la justicia: la paradoja del tiempo" y lleva audio latino y es libre de zona. :agradable
Encargué a Rareware USA a través de amazon Superman: Braniak Attacks y Batman Beyond: Return of the Joker, antes de que confirmaran de que la primera no tiene castellano sino latino, y de momento solo me ha llegado la segunda, que darle a la opción de el menor número de paquetes posible parece que no vale.
Pues Batman Beyond: Return of the Joker me ha llegado con un plastificado sencillo, que prefiero ignorar si venía así o lo han usado; en el plástico de la portada pone Disc Made in Mexico, como en DVD americanos, que lo traen casi todo de fuera porque es más barato, y luego dirán que hacen cosas cutres como Bender Rodriguez.
Dentro me encuentro, aparte de los agujeros típicos para ahorrar con el emblema del reciclaje, que también viene un DVD del que no pone nada en la caratula; es de zona libre (no como la edición que tengo con estuche de cartón), viene la versión Uncut, en 4:3 con bandas negras arriba y abajo, y sin nada de español.
El Blu-ray es region free, tiene audio y subtítulos versión Bruno Díaz y Guasón, también en los extras excepto trailers y audicomentarios (cómo no), donde de la animática dicen que son "storyboards empatados" (?); pero la imagen es cuadrada, 16:9 con bandas negras por los lados.
Carátula del Blu-ray/Dvd "Batman vs Robin":
http://comicsworthreading.com/wp-con...in-box-art.jpg
Y extras de la edición USA:
The Batman vs. Robin Blu-ray and Blu-ray Deluxe Edition contain the following special features:
- Gotham’s City Secret: The Mythic Court of Owls – The Court of Owls is the secret society that directly connects the past of Gotham to the current city. Are they silent guardians that are the noble benefactors or are they the malevolent force that manipulates a city toward their grand design?
- Talons of the Owl – If the Owls are the masterminds, their instruments of destruction are their assassins. Appropriately called The Talons, these warriors are designed to carry out the will of the Owls.
- Batman vs. Robin Audio Commentary
- A Sneak Peak at Justice League: Gods & Monsters – An advance look at the next DC Universe Original Movie with the creators and cast.
- Bonus cartoons from the DC Comics Vault
Batman vs. Robin DVD contains the following special features:
- A Sneak Peak at Justice League: Gods & Monsters – An advance look at the next DC Universe Original Movie with the creators.