Planet 51 | Jorge Blanco, Javier Abad, Marcos MartÃnez | Warner | 2009
17-03-2010
Español, Inglés
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
En 1080b ya tenemos la carátula Blu-ray de Planet 51:
![]()
Películas Blu-ray con audio en castellano
Pero esta peli es española, ¿no? Entonces, ¿no debería llevar español de serie en el extranjero al ser la B.S.O.?
La peli no la he visto porque he leido reviews que no la ponen muy bien, pero creo que la pillaré para verla con mis sobrinos y para apoyar que aquí se haga animación de calidad (al menos técnicamente...).
Sobre el problema de los doblajes, desde el punto de vista de las multinacionales no es solo por el vasco o el catalán, hay paises en donde se hablan incluso más idiomas que aquí, y sí en España ceden, pues temen que les toque ceder en el resto de países y si tienen que abandonar las ediciones mundiales para hacer ediciones locales con varios idiomas locales en cada país, pues se echan a temblar...
Última edición por Liberty; 09/02/2010 a las 10:13
Sé menos curioso acerca de las personas y más curioso acerca de las ideas -Marie Curie
¿Pero no habia mas espacio y bitrate usable en BR que respecto a HD-dvd y el dvd?
Si no ponemos audios HD, que el oido humano no aprecia, a 640 5.1 entra un porrazo de idiomas sin problemas. Muchos mas que los que el dvd podia traer habitualmente.
Que solo estamos hablando de meter doblajes existentes, y en muchos paises donde se hablan mas idiomas que aqui, no tienen doblaje, o tiran del doblaje del pais vecino al en una zona hablar ese idioma.
Y si en vez de edición mundial, tienen que hacer como hacian con el dvd edición continental o dos ediciones para el continente europeo, no creo que sea un gran problema. Anteriormente ya han estado trabajando asi. Incluso en BD tenemos ediciones locales sin problemas, como IronMan.
¿Donde esta realmente el problema? Eso, si es que lo hay.![]()